"بالصحراء الغربية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Sáhara Occidental
        
    • el Sáhara Occidental
        
    • del Sáhara Occidental
        
    • Western Sahara
        
    • sobre el Sáhara
        
    LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental UN الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
    LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental UN الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental UN تقرير مرحلي لﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية
    El Frente POLISARIO consideraba que la aplicación del nuevo criterio permitiría introducir solicitantes que no tenían ningún lazo con el Sáhara Occidental. UN وجبهة البوليساريو ترى أن تنفيذ النهج الجديد سيمكن من تقديم أشخاص من مقدمي الطلبات لا صلة لهم بالصحراء الغربية.
    LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental UN الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental UN تقرير اﻷمين العام بشأن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية
    La situación relativa al Sáhara Occidental UN الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية
    Mi Gobierno se ve alentado también por los acontecimientos relativos al Sáhara Occidental y espera con interés la celebración del referéndum en ese Territorio. UN ومما يشجع حكومتي أيضا التطورات المتعلقة بالصحراء الغربية. وتتطلع حكومتي إلى عقد الاستفتاء في تلك اﻷراضي.
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية
    El 18 de mayo examiné con mi Representante Especial la situación relativa al Sáhara Occidental. UN وناقشت أيضا مع ممثلي الخاص الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية في ١٨ أيار/ مايو.
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental UN تقرير اﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية
    INFORME DEL SECRETARIO GENERAL SOBRE LA EVOLUCIÓN DE LA SITUACIÓN RELATIVA al Sáhara Occidental UN تقرير مرحلي لﻷمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية
    Asimismo, en opinión del Sr. Baker, está claro que la reivindicación de Marruecos sobre el Sáhara Occidental carecía de legitimidad internacional alguna. UN وفضلا عن ذلك، يبدو من الواضح أيضا للسيد بيكر أن مطالبة المغرب بالصحراء الغربية لا تكتسي أي شرعية دولية.
    Preparación de 4 informes al Consejo de Seguridad sobre la situación en el Sáhara Occidental UN إعداد 4 تقارير مقدمة إلى مجلس الأمن عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية
    En 1975, en relación con el Sáhara Occidental, la Corte dijo también que el principio de la libre determinación se aplicaba a todos los territorios no autónomos. UN وفي عام ١٩٧٥ قالت المحكمة أيضا فيما يتعلق بالصحراء الغربية أن مبدأ حرية تقرير المصير ينطبق على جميع اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    La persistencia del estancamiento sobre la cuestión del Sáhara Occidental es lamentable. UN إن استمرار الجمود فيما يتعلق بالصحراء الغربية أمر يدعو للأسف.
    U.S. - Western Sahara Foundation UN مؤسسة الولايات المتحدة المعنية بالصحراء الغربية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus