Pedirle que te muestre el camino porque Él no te dejará solo en la oscuridad. | Open Subtitles | تطلبه ليريك الطريق الصحيح لأنه لن يتخلى عنك لوحدك بالظلام |
Los perros pueden ver incluso en la oscuridad. | Open Subtitles | تُميّز الكلاب الناس براوائحهم، حتى بالظلام |
Es un cobarde Tuvo la chance de encontrarlos lPero prefirió quedarse en la oscuridad sin hacer nada | Open Subtitles | كان لديك الفرصه لأيقاعم وكل مافعلته هو الاختباء بالظلام |
Es que ya se está poniendo oscuro, y, usted me dijo que no debería de caminar. | Open Subtitles | الدنيا هتظلّمُ قريباً وأنت قُلتَ بأنّني لا يَجِبُ أَنْ أَمْشي بالظلام |
Sus tierras, cerca de Memphis, estaban envueltas en tinieblas y habitadas por... serpientes. | Open Subtitles | أراضيه قرب ميمفيس مغطاة بالظلام وسكنت من قبل الثعابين |
Y tú ahora te quedarás a oscuras y piensa en lo que has hecho. | Open Subtitles | و يمكنك أن تجلس هناك بالظلام و فكر بما فعلت |
Ya que debo quedarme en la oscuridad tú serás mis oídos y mis ojos. | Open Subtitles | حيث انني يجب ان ابقي بالظلام ستكون انت عيني و اذني |
Vivito y coleando, por lo que veo. Y todavía husmeando en la oscuridad. | Open Subtitles | على قيد الحياة وبخير،كما أرى ومتخبطين بالظلام |
He llevado una antorcha en la oscuridad para divisar una incógnita. | Open Subtitles | أحتاج لمصباح بالظلام.. لألقي نظرة على الحقيقة المجهولة,: |
Mamá, mira esto. Brilla en la oscuridad. | Open Subtitles | أمي، إنظري لهذه إنها تلمع بالظلام |
No se puede ver en la oscuridad. ¿Podrías sostener la vela mas arriba? | Open Subtitles | لا يمكنني الرؤيه بالظلام ايمكنك رفع الشمعه |
oh también puedes quedarte sentado ahí en la oscuridad como prefieras | Open Subtitles | او ابقى في غرفتك هذه واجلس بالظلام افعل ما يجعلك سعيدا |
Tus calcetines no hacen juego lo que significa que te levantaste y te vestiste en la oscuridad lo que significa que no querías despertar a tu mujer lo que significa que no querías hablar con ella... | Open Subtitles | مما يعني أنك استيقظت و ارتديت ملابسك بالظلام مما يعني أنك لا تريد إيقاظ زوجتك مما يعني أنك لا تريد التحدث إليها |
Lamentablemente el es algo joven para beber en la oscuridad y quejarse de los hombres | Open Subtitles | لسوء الحظ، لقد اصبح شاب إلى حد ما لن يشرب بالظلام أو يسيئ إليه الغير |
Bueno, estaba caminando en lo oscuro casi dormido | Open Subtitles | لقد كنت اتمشى بالظلام انا غالباً ما انام |
Mantiene todo muy oscuro y despejado allá. | Open Subtitles | لقد كان المكان متشح بالظلام هناك |
A primera hora de la mañana el sonido de los pájaros... me despierta... y todo está oscuro. | Open Subtitles | بأول بزوغ الفجر,مع صوت الصقيع البارد استيقظ من نوجي لاجد نفسي محاطة بالظلام |
Si Leezar vence esta noche el mundo entero se hundirá en las tinieblas. | Open Subtitles | إذا أنتصر ليزار الليلة العالم كله سيغرق بالظلام |
Las luces van con temporizador, así que no te sorprendas si de repente te quedas a oscuras. | Open Subtitles | اوه,الانوار مؤقته لذلك لاتتفاجيء اذا وجدتي نفسك بالظلام |
Y el comienzo del fin. ¿Siempre tienes que darle una vuelta oscura y retorcida a las cosas? | Open Subtitles | هل أنتِ دائماً بالظلام وتدورين حول الأشياء؟ |
Nos quedamos mirando una velita y yo dije algo muy tonto como "Esa vela es como yo, como... como cada uno que anda solo por la oscuridad de la vida." | Open Subtitles | وكنا نحملق بالشمعية الوحيدة , حينها قلت شيئا غبيا مثل هذا الشمعة مثلى كأن كل فرداً منا وحيدا بالظلام |
Caminaste en circulos en la obscuridad con ratas y viboras Y telarañas. | Open Subtitles | لقد مشيت بالظلام مع الجرذان والأفاعي وشباك العناكب |