"بالعادة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Normalmente
        
    • Generalmente
        
    • suele
        
    • usualmente
        
    • suelo
        
    • por lo general
        
    • siempre
        
    • suelen
        
    • habituales
        
    • sueles
        
    • menudo
        
    mira, Normalmente cuando la gente tiene sexo por primera vez, son un poco cohibidos. Open Subtitles اسمعِ بالعادة، عندما يمارس الناس الجنس لأول مرة يكونون بالعادة مكبوتون قليلا
    Bueno, cuando mi madre tiene un amigo, Normalmente significa que es su novio. Open Subtitles حسنا . كلما صادقت أمي رجل هذا يعني بالعادة انه خليلها
    Normalmente soy muy buena haciendo regalos, y creí que era romántico, pero solo es... espeluznante. Open Subtitles بالعادة أنا جيدة جداً بإهداء الهدايا وظننتُ أنّه رومانسي لكنّه غريب جداً.. وحسب
    Generalmente se lo oye escribiendo un mensaje, pero al menos lo intenta. Open Subtitles بالعادة صوته وهو يكتب رسالة نصية لكنه على الأقل يحاول
    Bueno, mirad, esto no suele hacerse. Somos muy cautos con la información de las víctimas. Open Subtitles الآن أنظروا , نحن لا نقوم بهذا الأمر بالعادة نحن حذرين بمعلومات الضحايا
    Si algo pasa, usualmente pasa en los primeros cinco minutos. Open Subtitles اذا حدث شي, يحدث بالعادة في اول 5 دقايق فقط,.
    Normalmente el que la toca es el conductor... - ...pero estoy acostumbrado. Open Subtitles بالعادة نترك أمر قرع الزمور للسائق لكني تعودت على الأمر
    Bueno, pero cuando se mete alguien, la gente Normalmente cambia de llave. Open Subtitles حسنٌ، فقط لأنَّ بالعادة في الاقتحامات، الناس تُريد مفاتيح جديدة
    Sabes, quizás deberíamos simplemente ver una peli y pasar el rato como hacemos Normalmente. Open Subtitles تعرفين، ربما ينبغى أن نقوم فقط بمشاهدة فيلم ونتسامر كما نفعل بالعادة
    Pero no puedo hablar con la persona a la que voy Normalmente porque... se supone que estoy enfadada con ella. Open Subtitles لكني لا أستطيع التحدث إلى الشخص الذي أذهب له بالعادة, لأني من المفترض أن أكون غاضبة عليها
    Myron, aunque nosotros Normalmente saltamos a la oportunidad para interpretar, ahora mismo estamos muy ocupados practicando para las locales. Open Subtitles مايرون على الرغم من أننا بالعادة ننتهز أية فرصة للأداء الآن نحن مشغولون كثيراً بالتحظير للتصفيات
    Normalmente me ocupo yo mismo, pero esto es una operación a nivel militar. Open Subtitles بالعادة انا اهتم بها بنفسي ولكن هذه عملية على مستوى عسكري
    y esa capa está Normalmente muy firmememente pegada al hueso oculto y contiene células madres. TED وتلك الطبقة بالعادة وبشكل طبيعي ملتصقة بإحكام شديد إلى العظم، وهذه الطبقة تحتوي على خلايا جذعية داخلها.
    Cuando se usan objetos grandes es algo espectacular porque Normalmente no vemos radiografías de objetos grandes. TED اذا، باستخدام أغراض كبيرة المقياس يمكنن صنع نوع من الدراما لأنك لا ترى أشعة اكس لأشياء كبيرة بالعادة.
    Solo que ustedes Generalmente andan en manadas. Open Subtitles الأمَر فقط، أنّكم بالعادة تُسافرون كمجموعَة.
    Mientras se encuentra la respuesta, Generalmente se descubren otros fenómenos y surgen otras preguntas. TED في سياق البحث عن إجابة، بعض الظواهر تكتشف بالعادة و أسئلة أخرى تطرح.
    Esto suele suceder con extrovertidos que encuentran gran comodidad en balbuceos para reducir la tensión. Open Subtitles هذا يحدث بالعادة مع المنفتحون الذين يجدون راحة كبيرة في الثرثرة لتقليل التوتر.
    Si, usualmente preguntan amablemente... antes de ignorarnos y hacer lo que les viene en gana Open Subtitles بالعادة , يسألون بلطف , قبل أن يتجاهلوننا ويفعلون مايفعلون مايحلوا لهم
    No entré en la forma en que suelo hacerlo, para que el chico afuera no pudiera llamarte y detenerme. Open Subtitles أنني لم أدخل بالطريقة التي بالعادة أفعلها، لذا الفتى بالخارج لم يتمكن من الإتصال بكِ ويماطلني.
    Sé que no es asunto mío. Los sueños, por lo general, son privados. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس من شأني وأعرف أن الأحلام خاصة بالعادة
    siempre estoy un poco fuera de la realidad, y ahora hasta yo estoy asustado. Open Subtitles بالعادة أنا أعيش في عالم خيالي حتى أنا بدأت أشعر بالخوف الآن
    Por el contrario, las herramientas médicas existentes suelen ocasionar altos costos por prueba. TED وبالمقابل الأدوات الطبية المتاحة بالعادة تؤدي إلى تكلفة عالية لكل اختبار.
    17. Se pregunta qué quiere decir " internamiento de delincuentes habituales” (párr. 146). ¿Están cumpliendo una sentencia y cómo funciona el sistema? UN ٧١- وتساءلت عما يُقصد بعبارة " حجز المجرمين بالعادة " )الفقرة ٦٤١(.
    Además, ¿no sueles tener premoniciones sobre gente malvada y horrible? Open Subtitles و بالإضافة ، ألا تأتيك الرؤى بالعادة عن الشر و الأشخاص القذرين ؟
    Ese hombre viene muy a menudo. Intente preguntarle si lo encuentra. Open Subtitles بالعادة هذا الشخص يأتي هنا لذا قم بسؤاله إذا و جدته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus