No había otras lesiones en los huesos. | UN | ولم تكن هناك إصابات أخرى بالعظام. |
En uno de los pasajes más famosos de la Biblia, el profeta describe cómo llegó a un valle colmado de huesos. | UN | ففي واحدة من أشهر فقرات الكتاب المقدس، يصف النبي كيف أنه أتى إلى واد مليء بالعظام. |
Para los científicos, puede ser difícil de entender que un trozo de madera pueda ser un dios viviente o que los huesos puedan estar rodeados de espíritus. | TED | بالنسبه للعلماء قد يكون من الصعب استيعاب كيف يمكن لقطعة خشبية أن تكون إلها حيا أو كيف الأرواح تحيط بالعظام. |
La teoría en la acusación no incluyó materia extraña en el hueso. | Open Subtitles | نظرية الإدعاء حول الجريمة لم تتضمن الأمور الخارجية المتعلقة بالعظام |
Dos caballos se devoraron mutuamente... las tumbas se abrieron y los huesos se esparcieron. | Open Subtitles | حصانان إلتهما بعضهما البعض القبور فغرت فاها و ألقت بالعظام حولها |
Luz mágica fluye con todo tu calor... junta los huesos y llévate el dolor. | Open Subtitles | تدفق يا ضوء رون تمركز وتحكم امتزج بالعظام واقتلع الالم |
Idefix, escúchame bien. Si nos ayudas a salir de aquí, te daré una inmensa ristra de huesos. | Open Subtitles | إذا أخرجتنا من هنا سأعطيك كومة كبيرة مليئة بالعظام |
Tres agentes muertos, dos de Seguridad Nacional, uno de los 4400 concusiones, huesos rotos, heridas con cuchillo... | Open Subtitles | ثلاث عملاء موتى واثنان من الامن القومي المشتركون معنا 4400 صدمات , كسور بالعظام جروح وطعن |
Todo lo que sé de este chico está en una mesa llena de huesos... | Open Subtitles | كا ما تبقى من هذا الصبي هو طاولة مليئة بالعظام |
Tiene osteopenia. Sus huesos son demasiado delgados. | Open Subtitles | لديه تكلس بالعظام عظمه أرق من أن يحل هذه المشكلة |
Tú sólo eres el muchacho ayudante de los huesos que se viste como la parte de atrás de una vaca. | Open Subtitles | أنت فقط الرجل المساعد بالعظام الذي يلبس كمؤخرة البقرة |
Lo que sea. está al sur de Ecuador haciendo cosas de huesos con gente de huesos | Open Subtitles | جنوب خط الاستواء القيام بأمور خاصّة بالعظام مع أناس لديهم عظام |
Bien, quizá él lo conservó. Ya sabes, a ustedes les gusta quedarse con los huesos. | Open Subtitles | حسناً، ربما كان يحتفظ بها البشر يحبّون الإحتفاظ بالعظام |
¿Ha encontrado algo pertinente en lo huesos hallados en las vías? | Open Subtitles | هل وجدت شيئاً ذا صِلة بالعظام التي وجدتها في عجلات القطار؟ |
Hay lesiones del momento de la muerte en los huesos temporal y parietal, y en la sutura escamosa. | Open Subtitles | توجد إصابات واضحة ما قبل الوفاة بالعظام الصدغية والجدارية، والخيط الحرشفي |
Sí. Fíjate en la falta de minerales, en particular en los huesos grandes. | Open Subtitles | أجل، لاحظي التنقية، خاصة بالعظام الكبيرة |
¿Todas las muescas en los huesos son causadas por las varillas de acero? | Open Subtitles | أيمكن توضيح كل الشقوق بالعظام من خلال حديد التسليح ؟ |
Tengo cáncer de hueso, ...sin esto estaré muerto dentro de una semana. | Open Subtitles | لدي سرطان بالعظام بدون ذلك المصل سوف اموت خلال اسبوع |
Y lo más interesante de lo que vemos aquí es que estas prótesis ahora se integren en el hueso. | TED | والشيء المثير فيما تراه هنا هو أن هذه الأطراف الصناعية صارت تُدمج بالعظام. |
Todos los indicadores importantes están escritos en el hueso si se examinan cuidadosamente. | Open Subtitles | كل المؤشرات الهامة موجودة بالعظام إذا نظرت إليها بانتباه |
En mi campo no hay datos suficientes para fundamentar la teoría, y yo soy de datos duros. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد ليس لدي بيانات كافية في مجال عملي لدعم هذه النظرية، لكني متخصصة بالعظام. |
Una mujer con fístula no solo sufre incontinencia sino que también puede experimentar trastornos neurológicos, lesiones ortopédicas, infecciones de la vejiga, llagas dolorosas, insuficiencia renal o infertilidad. | UN | والمرأة المصابة بالناسور لا تُبتلى بسلس البول فحسب بل قد تتعرض أيضا لاضطرابات عصبية، أو لإصابات تتعلق بالعظام والمفاصل، أو لالتهابات المثانة، أو لقروح مؤلمة، أو لفشل كلوي، أو للعقم. |