"بالعلم والتكنولوجيا والابتكار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • CTI
        
    • esas materias
        
    • científicos y tecnológicos y la innovación
        
    • y políticas de innovación
        
    Por otra parte, la cooperación entre las secciones de CTI de la UNCTAD y la CEPA es limitada. UN على أن التعاون بين الأونكتاد والأقسام المعنية بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا يبقى محدوداً.
    Dijo que las políticas en materia de CTI eran componentes fundamentales de estrategias de desarrollo eficaces. UN وقالت إن السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار تعد من المكونات البالغة الأهمية لنجاح استراتيجيات التنمية.
    En la presente sección se exponen algunos cambios que se observan en las políticas de CTI de los países en desarrollo. UN ويقدم هذا الفرع بعض التغييرات التي يمكن ملاحظتها في السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في البلدان النامية.
    Por consiguiente, las políticas nacionales de CTI eran por naturaleza específicas de cada contexto. UN لذلك فإن السياسات الوطنية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار تتفاوت بطبيعتها حسب كل سياق على حدة.
    La UNCTAD siguió prestando apoyo a los países africanos que participan en el programa de análisis de las políticas de ciencia, tecnología e innovación (CTI). UN واصل الأونكتاد دعمه للبلدان الأفريقية المشاركة في برنامج استعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    En muchos casos, su sistema de CTI se enfrenta a problemas de fragmentación, falta de coordinación y poca conexión con los requisitos de CTI de los sectores productivos. UN وفي حالات كثيرة، يواجه نظامها الخاص بالعلم والتكنولوجيا والابتكار قضايا التجزؤ، والافتقار إلى التنسيق، وضعف الارتباط بمتطلبات العلم والتكنولوجيا والابتكار في القطاعات الإنتاجية.
    Las relaciones de poder tienen un efecto diferente en el diseño y los resultados de las políticas e intervenciones CTI. UN وتؤثر علاقات القوة تأثيراً مباشراً في عملية تصميم السياسات والتدخلات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار وفي نتائجها.
    El Manual de Bogotá fue el primer esfuerzo regional de normalización de la compilación de datos sobre la CTI en los países en desarrollo y de adaptación de los estudios sobre la innovación a la situación de estos países. UN أما دليل بوغوتا فكان المسعى الإقليمي الأول لجمع البيانات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في البلدان النامية ولجعل الدراسات الاستقصائية عن الابتكار أكثر صلةً بالأوضاع التي يجري استقصاؤها.
    Se han celebrado dos reuniones en las que se trató de la armonización de las encuestas y la convalidación de los datos, y está previsto que a principios de 2010 esté disponible el primer compendio de datos sobre CTI. UN وقد عُقد اجتماعان لمناقشة مواءمة الدراسات الاستقصائية ووسائل المصادقة على البيانات، ويُنتظر أن تُتاح المجموعة الأولى من البيانات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في أوائل عام 2010.
    Dada la importancia de la ciencia, la tecnología y la innovación para el desarrollo, se pidió en forma expresa que en el programa de los próximos períodos de sesiones de la Comisión se incluyera un tema dedicado exclusivamente a la CTI. UN وبالنظر إلى أهمية العلم والتكنولوجيا والابتكار بالنسبة للتنمية، فقد وُجه طلب محدد لإدراج بند مستقل على جداول أعمال اللجنة في المستقبل يتعلق بالعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Se pasó revista a las diversas fuentes existentes de indicadores de CTI a nivel nacional, regional e internacional. UN واستعرض المشاركون مختلف مصادر المؤشرات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    Un experto explicó cómo la República de Corea había utilizado el análisis de los indicadores nacionales de CTI para evaluar mejor la capacidad de innovación de industrias concretas. UN وقدم أحد الخبراء عرضاً لكيفية استفادة جمهورية كوريا من تحليل المؤشرات الوطنية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في تحقيق فهم أفضل لدرجة الابتكار في صناعات محددة.
    Los expertos exhortaron a la UNCTAD a que siguiera realizando exámenes de las políticas nacionales de CTI en los países en desarrollo. UN وشجع الخبراء الأونكتاد كذلك على مواصلة استعراض السياسات الوطنية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في البلدان النامية.
    Los expertos destacaron que para poder formular políticas de CTI bien concebidas era necesario contar con indicadores de CTI pertinentes y adecuados a la situación de los países en desarrollo. UN وشدد الخبراء على أن السياسات السليمة المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار تستلزم وجود مؤشرات مناسبة وذات صلة بهذه المجالات، وتتوافق مع الأوضاع في البلدان النامية.
    Las actividades de concienciación acerca de la CTI pueden reforzar el interés por las carreras en ese ámbito, estimular la creatividad y la innovación y al mismo tiempo ampliar las perspectivas sociales y económicas. UN ومن شأن أنشطة التوعية بالعلم والتكنولوجيا والابتكار أن تنمّي الاهتمام بالمهن في هذه المجالات، وأن تحفّز الإبداع والابتكار، وتوسع في الوقت نفسه نطاق الفرص الاجتماعية والاقتصادية.
    En 2010 concluyó la labor sustantiva del análisis de la política de CTI del Perú, y el correspondiente informe se publicó a principios de 2011. UN وفي عام 2010، أُنجز العمل الموضوعي لاستعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في بيرو، وصدر التقرير في أوائل عام 2011.
    Las conclusiones de los debates se incluirán en un documento sobre la metodología y las directrices para la realización de los exámenes de CTI que la secretaría preparará en 2011. UN وستساهم محصلة المناقشات في وضع وثيقة عن منهجية ومبادئ توجيهية لتنفيذ عمليات استعراض السياسات الوطنية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار ستعدها الأمانة في عام 2011.
    La sección siguiente se refiere a otro componente asimismo importante de la política de desarrollo: la financiación y su relación con la CTI. UN ولا تقل أهمية عن ذلك في السياسة الإنمائية مسألةُ التمويل، التي تُبحث علاقتها بالعلم والتكنولوجيا والابتكار في الفرع التالي.
    Una de las enseñanzas extraídas es que entre los principales problemas para la promoción de la política en esas materias figura el de asegurar que los procesos de su examen persistan aunque se produzcan cambios de gobierno. UN ومن الدروس المستفادة أن أحد التحديات الرئيسية لترويج هذه السياسات يكمن في كفالة استمرار عمليات استعراض السياسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار حتى عند حصول تغييرات في الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus