"بالعمال المنزليين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y los trabajadores domésticos
        
    Trinidad y Tabago fue el primer país en el mundo que aprobó, en 1996, legislación para llevar un registro y valorar económicamente el trabajo no remunerado de las mujeres. Trinidad y Tabago también apoyó activamente el establecimiento del Convenio sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos aprobado por la OIT en junio de 2011. UN أصبحت ترينيداد وتوباغو في عام 1996 أول بلد في العالم يسن تشريعاً لتسجيل عمل المرأة غير المأجور وتقييمه اقتصاديا، ودعمت بهمة وضع الاتفاقية المتعلقة بالعمال المنزليين التي اعتمدتها منظمة العمل الدولية في حزيران/يونيه 2011؛
    131.3 Ratificar el Convenio Nº 189 de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos, y aprobar el proyecto de ley de trabajadores domésticos (Eslovaquia); UN 131-3- التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمال المنزليين فضلاً عن سن مشروع قانون يتعلق بالعمال المنزليين (سلوفاكيا)؛
    Luchen contra las formas específicas y muy extendidas de violencia contra las trabajadoras domésticas y ratifiquen el Convenio 189 sobre trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos de la Organización Internacional del Trabajo, de 2011; UN :: التصدي للأشكال المحددة، والواسعة الانتشار، للعنف ضد المرأة والتي تُرتكب ضد المهاجرات من خادمات المنازل، والموافقة على اتفاقية منظمة العمل الدولية المعنية بالعمال المنزليين لعام 2011 (رقم 189).
    122. Ofrezcan protección contra la discriminación y el abuso de los trabajadores migrantes y domésticos y ratifiquen y apliquen el Convenio Nº 189 de la OIT sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos. UN 122- حماية العمال المهاجرين والعمال المنزليين من التمييز والإساءة، والتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بالعمال المنزليين (189) وتنفيذها.
    El Convenio sobre las trabajadoras y los trabajadores domésticos (nº 189), aprobado en el 100º período de sesiones de la Conferencia Internacional del Trabajo que tuvo lugar en 2011, supone un paso adelante fundamental para el reconocimiento, la valoración y la protección de las trabajadoras y los trabajadores domésticos, en la mayoría de los casos mujeres y niñas de zonas rurales. UN وتمثل اتفاقية العمال المنزليين (الاتفاقية رقم 189)، التي اعتُمدت أثناء الدورة المائة لمؤتمر العمل الدولي الذي عُقد سنة 2011، خطوة حاسمة إلى الأمام نحو الاعتراف بالعمال المنزليين وتثمين عملهم وتوفير الحماية لهم، علما وأن الأغلبية الساحقة منهم نساء وفتيات من المناطق الريفية.
    37. La Sra. Silvero Salgueiro (Paraguay) dice, en relación con las medidas adoptadas para aplicar el Convenio Nº 189 de la OIT sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos, que un grupo de trabajo interinstitucional integrado por representantes de sindicatos y de trabajadores domésticos presentará un proyecto de ley sobre esos trabajadores. UN 37- السيدة سيلفيرو سالغيرو (باراغواي) قالت، بشأن التدابير المتخذة لإنفاذ اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 189) المتعلقة بالعمال المنزليين والعاملات المنزليات، إن فريقاً عاملاً مشتركاً بين المؤسسات مؤلفاً من ممثلين عن النقابات وعمال منزليين سيقدم مشروع قانون بشأن العمال المنزليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus