"بالغبار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • polvo
        
    • polvorienta
        
    • polvillo
        
    • polvoriento
        
    Estoy hablando acerca de tu pequeño crimen de odio con polvo de hadas. Open Subtitles انا اتكلم عن جريمتك الصغيرة النابعة من الكراهية بالعبث بالغبار علي
    Además, no se ha encontrado una buena solución para la cuestión del almacenamiento adecuado de balas radiactivas o partes del suelo contaminadas con polvo radiactivo. UN وإضافة إلى ذلك، لم يتم إيجاد حلول مناسبة للتخزين السليم للرصاص المشع أو لأجزاء التربة الملوثة بالغبار المشع.
    La nieve se había coloreado por polvo que aparentemente había sido transportado desde China occidental. UN كان الثلج قد تلون بالغبار الذي يبدو أنه انتقل من غربي الصين.
    Las personas que padecen asma u otros problemas respiratorios podrían estar siendo afectadas por el polvo en suspensión, las cenizas volcánicas y los gases. UN ومن الممكن لمن يعانون من الربو أو غيره من المشاكل التنفسية أن يتأثروا بالغبار الذي ينقله الهواء وبالرماد البركاني والغازات.
    Y en la una vez llanura polvorienta de Amboseli, hay un retorno a los buenos tiempos. Open Subtitles و على السّهول التي كانت مخنوقة بالغبار ذات مرّة لأمبوسيلي، هناك عودة إلى الأوقات المناسبة.
    Tenía heridas externas superficiales, rasguños, manchas de sangre, etc., y estaba cubierto de polvo y pequeños residuos. UN وكان مصابا إصابات خارجية سطحية وتُرى على جسده خدوش وبُقع دماء وما إلى ذلك، وكان مغطى بالغبار وبالركام الدقيق.
    Se puede ver que el plano galáctico ya no es oscuro con polvo. TED يمكن أن ترى المستوى المجري لم يعد مظلمًا بالغبار.
    Cabalgar así, con polvo y calor. Cabezota. Sí. Open Subtitles المشى فى الخارج فى هذا الجو الحار والملئ بالغبار يالها من ضربة شمس
    -Espero que no arruines tu vestido conduciendo en el polvo. Open Subtitles آمل أنك لن تفسدي فستانك بالغبار أثناء القيادة لهناك.
    Su rojo escarlata estaba asfixiado por el polvo... que cada vez la iba enterrando más. Open Subtitles يتم كتم الأحمر القرمزي بالغبار أن تدفن أكثر وأكثر كل يوم.
    No está limpia. ¡Está llena de polvo! Mira esto. ¡Y aquí! Open Subtitles إنه غير نظيف ومليء بالغبار, فقط انظر إلى هذا
    Este lugar es tan aburrido. El botón del 911 está cubierto de polvo. Open Subtitles هذا المكان ممل جداً, أزرار التليفون 911 مغطية بالغبار
    Está cubierto e polvo. Debe haber estado aquí un buen rato. Open Subtitles انه مغطى بالغبار لا بد انه كان هنا منذ فترة طويلة
    Eso está relacionado con el polvo, ¿verdad? Open Subtitles هذا متعلق بالغبار ، اليس كذلك؟
    Esta es mi predicción. Es polvo de airbag. Open Subtitles ها قد صدق تنبؤى إنها حقيبة مليئة بالغبار
    Sin embargo, algo de esa edad debería estar cubierto de polvo cósmico y sucio. Open Subtitles لكن أي شئ قديم يجب أن يتغطّى بالغبار الكوني، والاتساخ
    Luego rellenas las grietas con polvo y haces que se vea más real. Open Subtitles بعد ذلك تملئ الصدوع بالغبار الأمر الذي يجعلها أكثر واقعية
    Tengo mis putas botas llenas de polvo. Open Subtitles لوثتَ حذائى ذو الرقبة كله بالغبار
    ¿Estás diciendo que mi interior está lleno de polvo y telas de araña? Open Subtitles هل تقول أن داخلي مملوء بالغبار و خيوط العنكبوت ؟
    Solo un dia, si pero mi boca eta llena con nada mas que polvo! Open Subtitles فقط مسافة صغيرة لكن فمي مليء بالغبار فقط
    En 20 años, seguirás grabando canciones de amor en esa cochera polvorienta. Open Subtitles بعد عشرين سنة من الآن ستظل تسجل أغاني الحب في هذا المرآب المليء بالغبار
    Trabajamos con polvillo de hada. Es nuestra esencia vital. Open Subtitles نحن نعمل بالغبار السحري إنه شريان حياتنا.
    Al final, una anciana en un auto polvoriento me recogió. Open Subtitles وفي النهاية أقلتني سيدة عجوز في سيارة مغطاة بالغبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus