Siempre hay alguien en la habitación de al lado, o en cualquier otra habitación. | Open Subtitles | دائماً يوجد شخص بالغرفة المجاورة وفى هذه الغرفة ، وفى كل مكان |
Dijo que estuvo en la habitación al ocurrir el asesinato, pero no lo vio. | Open Subtitles | لقد إعترف أنه كانَ بالغرفة وقت حدوث الجريمة ولكنه لم يرى شيئاً |
En la mitad de los casos les dijeron que iban a recibir descargas de alguien de otra sala pero la persona de la otra sala no sabe que le está dando descargas. | TED | خمس مستويات من الصعق وان من هو بالغرفة المجاورة مسؤول عن الصعق لا يعرف من هو الذي يصعق |
todas las habilidades y el talento que hay ahora mismo en esta sala, igualmente se encuentran en un hogar de mayores. Estas personas | TED | كل المهارات والمواهب الموجودة الأن بالغرفة هذا هو ما لدى دار المسنين. كان هناك كل هذه المهارات والمواهب |
Estaré en el cuarto de al lado. Intenta dormir un poco. | Open Subtitles | سأكون بالغرفة المجاورة حاولي أن تأخذي قسطاً من النوم |
Hoy, 29 de octubre, a las 10.30 horas en la oficina S-1027, se celebrará una reunión privada de la Mesa del Comité de Información. | UN | تعقد جلسة مغلقة لموظفي لجنة اﻹعلام اليوم الجمعة، ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ الساعة ٣٠/١٠ بالغرفة S-1027. |
La paciente que encontraron muerta era su ex compañera de habitación. | Open Subtitles | لأن تلك المريضة التي عُثر عليها ميته كانت رفيقتها بالغرفة |
Intento seguir la regla de no cogerme a las novias de mis compañeros de cuarto. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أوضح لك أنّه ليس من الجيد مضاجعة صديقة زميلك بالغرفة |
AO: quien era también un pianista ciego, y también, pienso, como Derek, pensaba que el mundo entero era un piano, por lo que siempre que Art Tatum toca algo, suena como si hubiera tres pianos en la habitación. | TED | أدم: الذي كان بدوره عازف بيانو ضرير، والذي أعتقد كدِيرِيك، كان بدوره يرى العالم من خلال البيانو، بحيث كلما عزف أَرْ تَاتُومْ شيئا، كان يخيل إليكم وكأنه يوجد هناك 3 بيانوهات بالغرفة. |
No lo sé. Papá no me ha dejado entrar en la habitación. | Open Subtitles | لا أعلم أبى لم يرغب حتى في بقائي بالغرفة |
No puedo quedarme a pensar en él Esperando en la habitación y sabiendo que lo va a conseguir. | Open Subtitles | لا أستطيع البقاء مفكرا بشأنه ومنتظرا بالغرفة و أعرف بأنه سيحصل عليه |
No hables así de ella, está en la habitación de al lado. | Open Subtitles | لا تتحدثى بهذه الطريقة عندما تكون بالغرفة المجاورة |
Mulder afirma que estaba en la habitación cuando ocurrió. | Open Subtitles | إنّه يزعم أنّه كان بالغرفة عندما حدث الأمر |
No estamos haciendo nada a las células aquí. Simplemente tomamos esta foto apagando las luces de la sala, y esto es lo que vemos. | TED | نحن لم نقم بعمل اي شئ للخلايا لقد قمنا فقط بأخذ الصورة بعد إطفاء النور بالغرفة وهذا مانراه هنا. |
Hablamos de alguien de la misma manera si está en la sala o si no está en la sala. | TED | المبدأ هو أن نتحدث بنفس الطريقة عن الشخص الغير موجود بالغرفة كما لو كان بالغرفة |
Srta. Tobias, ¿puede demostrarnos de alguna manera que alguien en esa sala, cualquiera, la vio forcejear o la oyó decir "No"? | Open Subtitles | المزيد شاهدوا ذلك انسه توبياس هل بطريقة ما اثبات ذلك لنا ؟ ان شخص ما بالغرفة |
Como noté tus adornitos. Es algo en el cuarto, es todo. | Open Subtitles | هذا شيء موجود بالغرفة ، هذا كل شيء هذا لا يعني أنني مغرم بالزينة |
La Mesa del Comité de Información se reunirá hoy, 7 de noviembre de 2000, a las 10.00 horas en la oficina S-1027. | UN | سيعقد مكتب لجنة الاستعلامات اليوم 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 جلسة مغلقة في الساعة 00/10 بالغرفة S-1027. |
-Debo haberme equivocado de habitación. -Me parece que sí. | Open Subtitles | ـ يبدو وأنني بالغرفة الخطأ ـ أعتقد ذلك أيضًا |
Imaginen dos personas que planean hacer un cumpleaños sorpresa a su compañero de cuarto mientras el cumpleañero escucha toda la conversación desde el pasillo. | TED | تصور شخصيتان يعدّان خطة حفلة مفاجئة لشريكهما بالغرفة بينما زمليهما يتنصت على المحادثة كاملة من الممر. |
Se ha considerado la posibilidad de contactar la Cámara de Comercio Internacional. | UN | بحثت الأمانة إمكانية الاتصال بالغرفة التجارية الدولية. |
El nombre de cada persona en esta habitación está escrito en uno de estos trozos de papel. | Open Subtitles | اسماء جميع من بالغرفة تمت كتابته علي هذه القطع الورقية |
El Gobierno de Bosnia y Herzegovina aún no ha nombrado a un funcionario de enlace con la Cámara, como se había acordado. | UN | ولم تقم حكومة البوسنة والهرسك بعد بتعيين مسؤول يتولى شؤون الاتصال بالغرفة حسبما اتُفق عليه. |
Poco después de recibir cada solicitud se informará por medios electrónicos de la disponibilidad de espacio, mientras que la información sobre las asignaciones de salas se proporcionará un día antes de la reunión. | UN | 59 - وسيُرسل تأكيد إلكتروني لتوفر الحيز بعد تلقي كل طلب بفترة وجيزة، وستوفر المعلومات المتعلقة بالغرفة المحددة بيوم واحد قبل الاجتماع. |