"بالفئة الفنية و" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del cuadro orgánico y
        
    Hay consenso en el sentido de que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz cuenta con un número de puestos insuficiente para desempeñar las funciones básicas: apenas 34 funcionarios del cuadro orgánico y 28 funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وهناك توافق في اﻵراء على افتقار إدارة عمليات حفظ السلام الى الوظائف اللازمة للاضطلاع بالمهام اﻷساسية: فهناك مجرد ٣٤ موظفا بالفئة الفنية و ٢٨ موظفا بفئة الخدمات العامة.
    Tras la reorganización y reorientación de la labor de la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia y la consolidación de sus funciones, se propone eliminar 16 puestos del cuadro orgánico y nueve puestos del cuadro de servicios generales. UN وفي أعقاب إعادة تنظيم وإعادة تركيز أعمال مكتب منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ وتوحيد مهامه، فإنه من المقترح إلغاء ١٦ وظيفة بالفئة الفنية و ٩ وظائف بفئة الخدمات العامة.
    Los 5 puestos de la Tesorería financiados con cargo a la cuenta especial forman parte de su dotación total de 7 puestos del cuadro orgánico y 10 puestos del cuadro de servicios generales. UN ٤٧ - وتشكل الوظائف الخمس في الخزانة الممولة من حساب الدعم جزءا من ملاك وظائفها اﻹجمالي البالغ سبع وظائف بالفئة الفنية و ١٠ وظائف بفئة الخدمات العامة.
    15.38 Los recursos necesarios estimados de 7.487.300 dólares permitirán reforzar con 25 puestos del cuadro orgánico y 16 del cuadro de servicios generales, según se indica en el cuadro 15.13. UN ٥١-٨٣ الاحتياجات المقدرة من الموارد البالغة ٠٠٣ ٧٨٤ ٧ دولار مطلوبة ﻟ ٥٢ وظيفة بالفئة الفنية و ٦١ وظيفة بفئة الخدمات العامة كما هو مبين في الجدول ٥١-٣١.
    15.38 Los recursos necesarios estimados de 7.487.300 dólares permitirán reforzar con 25 puestos del cuadro orgánico y 16 del cuadro de servicios generales, según se indica en el cuadro 15.13. UN ٥١-٨٣ الاحتياجات المقدرة من الموارد البالغة ٠٠٣ ٧٨٤ ٧ دولار مطلوبة ﻟ ٥٢ وظيفة بالفئة الفنية و ٦١ وظيفة بفئة الخدمات العامة كما هو مبين في الجدول ٥١-٣١.
    Los funcionarios que resultaron particularmente afectados fueron los de las categorías más bajas (P-2 y P-3) del cuadro orgánico y los de categorías G-1 a G-4 del cuadro de servicios generales. UN وتأثرت بشكل خاص أعداد الموظفين في الرتب اﻷدنى )ف - ٢ و ف - ٣( بالفئة الفنية و ع - ١ إلى ع - ٤ في فئة الخدمات العامة.
    La OSSI considera que la nueva plantilla que se acaba de aprobar, con 11 funcionarios del cuadro orgánico y 9 del cuadro de servicios generales, marca un avance importante hacia el objetivo de que la Oficina administre adecuadamente la fase de desarrollo del proyecto del plan maestro de mejoras de infraestructura. UN ويعتقد المكتب أن جدول الوظائف الذي تمت الموافقة عليه مؤخرا، والذي يشمل 11 موظفا بالفئة الفنية و 9 موظفين بفئة الخدمات العامة، يمثل تقدما هاما نحو ضمان الإدارة الكافية من جانب مكتب مرحلة وضع التصميمات من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    La suma de 273.000 dólares indicada en la partida de personal temporario general se proporcionó durante 1996 para establecer en la sede el equipo de liquidación de la ONUMOZ, con los 12 meses de trabajo de personal del cuadro orgánico y 44 meses de trabajo de personal del cuadro de servicios generales requeridos para terminar el resto de las tareas financieras en la Sede y en Mozambique. UN ١٢- ورصد مبلغ ٠٠٠ ٢٧٣ دولار الوارد تحت بند المساعدة المؤقتة العامة خلال عام ١٩٩٦ ﻹنشاء فرقة تصفية عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق في المقر والتي تشتمل على ١٢ شهر عمل لموظفين بالفئة الفنية و ٤٤ شهر عمل لموظفي الخدمات العامة المطلوبة لاستكمال المهام المالية المتبقية في المقر وفي موزامبيق.
    En consonancia con los cambios mencionados anteriormente, el proyecto de presupuesto para el programa comprende la eliminación de 15 puestos del cuadro orgánico y 40 puestos de contratación local, así como un aumento considerable de los recursos para consultores y equipos de computadoras. UN ٦٩ - وإلى جانــب التغييرات المذكورة أعلاه، تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة إلغاء ١٥ وظيفة بالفئة الفنية و ٤٠ وظيفة بالمستوى المحلي، وزيادة الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين ومعدات الحوسبة زيادة كبيرة.
    En consonancia con los cambios mencionados anteriormente, el proyecto de presupuesto para el programa comprende la eliminación de 15 puestos del cuadro orgánico y 40 puestos de contratación local, así como un aumento considerable de los recursos para consultores y equipos de computadoras. UN ٦٩ - وإلى جانــب التغييرات المذكورة أعلاه، تشمل الميزانية البرنامجية المقترحة إلغاء ١٥ وظيفة بالفئة الفنية و ٤٠ وظيفة بالمستوى المحلي، وزيادة الموارد المخصصة للخبراء الاستشاريين ومعدات الحوسبة زيادة كبيرة.
    III.21 Se propone además suprimir seis puestos del cuadro orgánico y tres puestos del de servicios generales, en relación con el subprograma 4, Derecho del mar y asuntos oceánicos, en vista de la reestructuración del programa de trabajo como consecuencia de la entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ثالثا - ٢١ ويقترح أيضا فيما يتصل بالبرنامج الفرعي ٤، قانون البحار وشؤون المحيطات إلغاء ست وظائف بالفئة الفنية و ٣ وظائف بفئة الخدمات العامة، وذلك نظرا ﻹعادة تشكيل برنامج العمل فيما يتعلق بدخول اتفاقية قانون البحار حيز النفاذ.
    X.11 La Comisión Consultiva observa en el cuadro 29.8 que el número de puestos de plantilla propuesto para la Dependencia Común de Inspección es de 19 (10 del cuadro orgánico y nueve del cuadro de servicios generales). UN عاشرا - ١١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٩-٨ أن الرقم المقترح للوظائف العادية الثابتة لوحدة التفتيش المشتركة هو ١٩ وظيفة )١٠ وظائف بالفئة الفنية و ٩ بفئة الخدمات العامة(.
    III.21 Se propone además suprimir seis puestos del cuadro orgánico y tres puestos del de servicios generales, en relación con el subprograma 4, Derecho del mar y asuntos oceánicos, en vista de la reestructuración del programa de trabajo como consecuencia de la entrada en vigor de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ثالثا - ٢١ ويقترح أيضا فيما يتصل بالبرنامج الفرعي ٤، قانون البحار وشؤون المحيطات إلغاء ست وظائف بالفئة الفنية و ٣ وظائف بفئة الخدمات العامة، وذلك نظرا ﻹعادة تشكيل برنامج العمل فيما يتعلق بدخول اتفاقية قانون البحار حيز النفاذ.
    X.11 La Comisión Consultiva observa en el cuadro 29.8 que el número de puestos de plantilla propuesto para la Dependencia Común de Inspección es de 19 (10 del cuadro orgánico y 9 del cuadro de servicios generales). UN عاشرا - ١١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٩-٨ أن الرقم المقترح للوظائف العادية الثابتة لوحدة التفتيش المشتركة هو ١٩ وظيفة )١٠ وظائف بالفئة الفنية و ٩ بفئة الخدمات العامة(.
    El número de puestos financiados con la cuenta de apoyo se mantiene en el mismo nivel que en el informe anterior, es decir en un total de 79 puestos (61 del cuadro orgánico y 18 del cuadro de servicios generales). UN 42 - أبقي على عدد وظائف حساب الدعم على مستواه المسجل في عرض الميزانية السابق - وهو في مجموعه 79 وظيفة (61 وظيفة بالفئة الفنية و 18 بفئة الخدمات العامة).
    La Sección de Afiliación, Derechos y Aportaciones comprende 13 puestos: 3 del cuadro orgánico y 10 del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN 73 - يضم قسم الاشتراك والاستحقاقات والاشتراكات 13 وظيفة: 3 وظائف بالفئة الفنية و 10 وظائف بفئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    La Sección de Finanzas y de Sistemas de Información comprende 7 puestos: 2 del cuadro orgánico y 5 del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN 76 - يضم قسم الشؤون المالية ونظم المعلومات 7 وظائف: وظيفتان بالفئة الفنية و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Esa medida, junto con el consiguiente fortalecimiento de los servicios institucionales del PNUMA, dio lugar a la creación de un total de 18 puestos (7 del cuadro orgánico y 11 del cuadro de servicios generales) cuya financiación se imputará al Fondo para el Medio Ambiente. UN ونتج عن ذلك الإجراء وما تبعه من تعزيز لخدمات برنامج البيئة المؤسسية إنشاء ما مجموعه 18 وظيفة (7 بالفئة الفنية و 11 بالرتبة المحلية) بتمويل مدرج في إطار صندوق البيئة.
    Con destino a la secretaría, el Secretario General solicita 128 puestos (45 puestos del cuadro orgánico y 83 puestos del cuadro de servicios generales); 93 de esos puestos son puestos adicionales (34 puestos del cuadro orgánico y 59 puestos del cuadro de servicios generales) (véase A/C.5/49/42, cuadro 9). UN بالنسبة لقلم المحكمة، يطلب اﻷمين العام ١٢٨ وظيفة )٤٥ وظيفة بالفئة الفنية و ٨٣ وظيفة بفئة الخدمات العامة(، من بينها ٩٣ وظيفة إضافية )٣٤ بالفئة الفنية و ٥٩ بفئة الخدمات العامة( )انظر A/C.5/49/42 الجدول ٩(.
    5. La Comisión Consultiva observa que el número de funcionarios que se utilizó como base para preparar las estimaciones de gastos era equivalente al total de puestos aprobados para 1993, que comprendía 33 funcionarios del cuadro orgánico y 70 del cuadro de servicios generales (párrafo 28, anexo I del documento DP/1995/11). UN ٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن عدد الموظفين المستخدم كأساس ﻹعداد تقديرات التكاليف يعادل مجموع الوظائف المعتمدة لعام ١٩٩٣، وتشمل ٣٣ وظيفة بالفئة الفنية و ٧٠ وظيفة بفئة الخدمات العامة )الفقرة ٢٨ من المرفق اﻷول بالوثيقة DP/1995/11(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus