"بالفضول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • curiosidad
        
    • curioso
        
    • curiosa
        
    • intriga
        
    • curiosos
        
    • intrigada
        
    Por curiosidad, ¿ya tienes el estudio de impacto ambiental en los bosques Chapman? Open Subtitles اشعر بالفضول هل قمت بدراسة الآثر البيئي في غابة تشابمان بعد؟
    No se imagina la curiosidad que tenía cuando supe que estaría aquí esta noche. Open Subtitles لذلك يمكنك تخيل كم شعرتُ بالفضول عندما إكتشفت بأنك ستكون هنا الليلة
    Tengo curiosidad si has visto todas las cosas que estaban diciendo acerca de Liv ... Open Subtitles أنا أشعر بالفضول فقط لو أنك شاهدت كل الأشياء التي قيلت عن ليف
    Tengo curiosidad, porque esta cinta estaba entre las demás, y de repente, la has sacado de tu bolsillo. Open Subtitles أشعر بالفضول فقط، لأن هذا الشريط كان في طريقه للتبرعات، وفجأة، سحبته من جيبك الخلفي.
    Si no ves (a mí) quieres ver (a mí) y estás curioso. Open Subtitles لقد كنت تشعر بالفضول حولي وتفتقدني لانني لم اكن معك
    Es mediante esta comunicación humilde y curiosa que comenzamos a aprender cosas nuevas TED إذ أنه ومن خلال هذا النوع من التواصل المتواضع والمليء بالفضول نتمكن من محاولة البدء في تعلم أمور جديدة.
    Tenemos que entender dos cosas muy importantes: En primer lugar, el deseo de entender los documentos públicos no es un capricho, no es una curiosidad intelectual, TED نحن نحتاج أن نفهم أمرين مهمين: الأول الحاجة لفهم هذه الوثائق ليست بالنزوة وليس بالفضول الثقافي
    Entonces las altas expectativas tienen que ver con la curiosidad y alentar a los jóvenes a ser curiosos. TED وبالتالي فإن التوقعات العالية تتعلق بالفضول وتشجع الشباب على أن يكونوا فضوليين.
    Y la mayoría de nosotros, cuando vemos a alguien en uniforme que pasa por los barrios sentimos curiosidad, por no decir preocupación. TED ومعظمنا حين نرى شخص ما في زي رسمي يتجول في أحيائنا نشعر بالفضول إن لم يكن القلق.
    Y esta era cortés... llena de genuina curiosidad por parte de ambos. TED وقد كان حضارياً -- مليئاً بالفضول الصادق من كلا الجانبين.
    Reemplazamos nuestro ego y nuestro deseo de ganar por curiosidad, empatía y un deseo de aprender. TED ونستبدل غرورنا ورغبتنا في الفوز بالفضول والتعاطف والرغبة في التعلم.
    Y mis hijos tenían curiosidad por saber por qué se estaba organizando el evento, y esto implicó conversaciones familiares muy interesantes. TED وكان أولادي يشعرون بالفضول لمعرفة أسباب تنظيم هذا الحدث، وأدى ذلك إلى بعض النقاشات العائلية المثيرة جدًا.
    Esto hizo que sintiese curiosidad por ver qué causaba esta disparidad de género. TED هذا جعلني أشعر بالفضول لرؤية ما الذي يدفع هذه الفوارق بين الجنسين،
    Y te hace sentir curiosidad al respecto, y quieres explorarlo TED ويجعلك تشعر بالفضول حياله، وتريد أن تكتشفه.
    Señor Arnett, he tenido curiosidad por saber qué ha averiguado desde que lo vi por última vez. Open Subtitles سيد ارنيت, اشعر بالفضول لكى اعرف مدى التقدم الذى احرزته منذ اخر مرة قابلتك
    Creo que un tipo siempre sentirá curiosidad por la próxima dama. Open Subtitles يبدو وكأن الرجل يشعر دائما بالفضول عن المرأة التالية التي سيلتقي بها
    ¿No tiene ni un poquitín de curiosidad? Open Subtitles سيدة فينش ، ألا تشعرين بالفضول ولو قليلا ؟
    Parece una persona muy especial, y sentí curiosidad por él. Open Subtitles لكنه يبدوا رجل بارز وفريد وشعرت بالفضول نحوه
    Su vida me produce curiosidad, aunque no me aporte nada nuevo. Open Subtitles أشعر بالفضول نحو حياتهنّ, حتّى لو لم أتعلّم منهنّ شيئًا جديدًا.
    Mi relación con él comenzó en un nivel bastante curioso. TED دخلت علاقتي معه منحى آخر ممتلىء بالفضول
    Gracias a la comunicación humilde y curiosa en colaboración internacional, aprendimos que podemos reutilizar el tobillo para que actúe de rodilla cuando tengamos que remover la rodilla con cáncer TED وبسبب التواصل المتواضع والمليء بالفضول ومن خلال التعاون الدولي، تعلمنا أنه بإمكاننا إعادة توظيف الكاحل ليحل محل الركبة عندما وجب علينا بتر الركبة المصابة بالسرطان.
    Hermes, ¿no te intriga que haya dos de cada uno de nosotros? Open Subtitles ألا تشعر بالفضول بشأن وجود اثنين من كل شخص ؟
    Bueno, estoy muy ocupada, pero estoy intrigada. Open Subtitles , اني مشغولة لكنك أصبتني بالفضول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus