"بالفقرة التالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el párrafo siguiente
        
    • el siguiente párrafo
        
    • el texto siguiente
        
    • se sustituyó por el siguiente
        
    • forma siguiente
        
    • fue sustituido por
        
    • se reemplazó por
        
    • se sustituiría por
        
    Se solicita a la Comisión que aporte sus observaciones sobre la cuestión de la financiación, especialmente en relación con el párrafo siguiente. UN ويطلب من اللجنة التعقيب على مسألة التمويل، وخصوصا فيما يتعلق بالفقرة التالية.
    El párrafo 1 del artículo 3 del Protocolo se suprimirá y se sustituirá por el párrafo siguiente: UN تُحذف الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول، ويُستعاض عنها بالفقرة التالية:
    El párrafo 9 del artículo 3 del Protocolo se suprimirá y se sustituirá por el párrafo siguiente: UN تُحذف الفقرة 9 من المادة 3 من البروتوكول ويُستعاض عنها بالفقرة التالية:
    Sustitúyase la lista de mandatos por el siguiente párrafo: UN يُستعاض عن قائمة التعديلات بالفقرة التالية:
    El párrafo 1 de la parte dispositiva sería sustituido por el texto siguiente: UN يستعاض عن الفقرة ١ من المنطوق بالفقرة التالية:
    y se sustituyó por el siguiente: UN استعيض عنها بالفقرة التالية:
    La cláusula 6.2 se enmendará de la forma siguiente: UN يُستعاض عما ورد في البند 6/2 من النظام الأساسي للموظفين بالفقرة التالية:
    fue sustituido por el siguiente párrafo: UN بالفقرة التالية:
    El párrafo 1 del artículo 3 del Protocolo se suprimirá y se sustituirá por el párrafo siguiente: UN تُحذف الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول، ويُستعاض عنها بالفقرة التالية:
    El párrafo 4 del artículo 21 se sustituirá por el párrafo siguiente: UN يستعاض عن الفقرة 4 من المادة 21 بالفقرة التالية:
    El párrafo 5 del artículo 21 se sustituirá por el párrafo siguiente: UN يستعاض عن الفقرة 5 من المادة 21 بالفقرة التالية:
    El párrafo 7 del artículo 21 se sustituirá por el párrafo siguiente: UN يستعاض عن الفقرة 7 من المادة 21 بالفقرة التالية:
    El párrafo 1 del artículo 3 del Protocolo se suprimirá y se sustituirá por el párrafo siguiente: UN تُحذف الفقرة 1 من المادة 3 من البروتوكول، ويُستعاض عنها بالفقرة التالية:
    El párrafo 7 del artículo 3 se suprimirá y se sustituirá por el párrafo siguiente: UN تحذف الفقرة 7 من المادة 3 ويستعاض عنها بالفقرة التالية:
    El párrafo 13 del artículo 3 se suprimirá y se sustituirá por el párrafo siguiente: UN تحذف الفقرة 13 من المادة 3 ويستعاض عنها بالفقرة التالية:
    El párrafo 10 de la parte dispositiva se sustituye por el siguiente párrafo: UN يستعاض عن الفقرة 10 من المنطوق بالفقرة التالية:
    El párrafo 9 del artículo 3 del Protocolo se suprimirá y se sustituirá por el siguiente párrafo: UN تُحذف الفقرة 9 من المادة 3 من البروتوكول ويُستعاض عنها بالفقرة التالية:
    El orador propone algunas enmiendas al texto del proyecto de resolución sobre Guam, concretamente, que se sustituya el párrafo 1 de la parte dispositiva por el texto siguiente: UN واقترح إدخال عدة تعديلات في مشروع القرار أولها، أن يجري استبدال الفقرة ١ بالفقرة التالية:
    por el texto siguiente: UN بالفقرة التالية:
    se sustituyó por el siguiente: UN بالفقرة التالية:
    se sustituyó por el siguiente texto: UN بالفقرة التالية:
    La cláusula 10.2 se enmendará de la forma siguiente: UN يُستعاض عما ورد في البند 10/2 من النظام الأساسي للموظفين بالفقرة التالية:
    fue sustituido por: UN بالفقرة التالية:
    se reemplazó por: UN بالفقرة التالية التي نصها كما يلي:
    se sustituiría por: UN بالفقرة التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus