"بالفوائد العرضية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los beneficios derivados
        
    • los beneficios secundarios
        
    Por ejemplo, el tema del programa relativo a los beneficios derivados nos ofrece la oportunidad de debatir las distintas maneras prácticas en que los beneficios de la exploración del espacio pueden enriquecer las vidas de las personas. UN فعلى سبيل المثال، يتيح لنا بند جدول اﻷعمال المتعلق بالفوائد العرضية الفرصة لمناقشة السبل التي يمكن بها لفوائد استكشاف الفضاء أن تثري حياة البشر بطرق عملية شتى.
    Se sugirió que se organizase una tercera conferencia internacional sobre los beneficios derivados de la exploración espacial y la realización de actividades de seguimiento. UN واقترح عقد مؤتمر دولي ثالث معني بالفوائد العرضية لاستكشاف الفضاء والاضطلاع بأنشطة متابعة .
    A nuestro juicio, otro tema que ocupa un lugar importante en el programa de esta Comisión es el relacionado con los beneficios derivados de la investigación y exploración del espacio ultraterrestre. UN مسألة أخرى تحتل، في نظرنا، مكانا بارزا في جدول أعمال اللجنة، هي تلك المتصلة بالفوائد العرضية لبحوث الفضاء الخارجي واستكشافه.
    Se expresó la opinión de que la promoción de la investigación básica y avanzada en los países en desarrollo podría contribuir a lograr los beneficios derivados de la tecnología espacial a mediano y a largo plazos. UN ١٤٦ - وأعرب عن رأي مفاده أن تشجيع البحث اﻷساسي والمتقدم في البلدان النامية قد يساعــد في الانتفاع بالفوائد العرضية الفضائية على المدى المتوسط والمدى الطويل.
    De acuerdo con la recomendación formulada por la Comisión en su último período de sesiones, se está planificando la celebración de un curso práctico internacional sobre los beneficios secundarios de la tecnología espacial, que estará patrocinado por el Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial. UN وبناء على التوصية التي قدمتها هــذه اللجنـــة في دورتها اﻷخيرة يجري التخطيط لعقد حلقة العمل الدولية المعنية بالفوائد العرضية لتكنولوجيـــا الفضــاء تحــت رعاية برنامج اﻷمم المتحــدة للتطبيقــات الفضائيــة.
    La Segunda Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre los beneficios derivados de la Tecnología Espacial: retos y oportunidades, que formó parte del programa de actividades de 1998, se organizó en cumplimiento de ese mandato. UN وكان مؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي الثاني المعني بالفوائد العرضية للتكنولوجيا الفضائية : التحديات والفرص ، الذي نظم بصفته جزء من أنشطة البرنامج لعام ٨٩٩١ ، هو استجابة الى هذه الولاية .
    236. La Comisión observó que los gobiernos de los Estados Miembros habían logrado incorporar al sector privado y los círculos académicos en diversos proyectos en la esfera de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN 236- ولاحظت اللجنة أن الحكومات نجحت في إشراك القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية في مشاريع شتى تتعلق بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    240. La Comisión observó que los gobiernos de los Estados Miembros habían conseguido hacer que el sector privado y los círculos académicos participaran en diversos proyectos en la esfera de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN 240- ولاحظت اللجنة أن حكومات الدول الأعضاء قد نجحت في إشراك القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية في مشاريع شتى تتعلق بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    227. La Comisión observó que los gobiernos habían logrado que el sector privado y los círculos académicos participaran en diversos proyectos en la esfera de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN 227- ولاحظت اللجنة أنَّ الحكومات قد نجحت في إشراك القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية في مشاريع شتّى تتعلق بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    266. La Comisión observó que los gobiernos habían logrado la participación del sector privado y los círculos académicos en diversos proyectos en la esfera de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN 266- ولاحظت اللجنة أنَّ الحكومات قد نجحت في إشراك القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية في مشاريع شتّى تتعلق بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    285. La Comisión observó que los gobiernos habían logrado la participación del sector privado y los círculos académicos en diversos proyectos en la esfera de los beneficios derivados de la tecnología espacial. UN 285- ولاحظت اللجنة أنَّ الحكومات قد نجحت في إشراك القطاع الخاص والأوساط الأكاديمية في مشاريع شتّى تتعلق بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء.
    Informe sobre la segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los beneficios derivados de la tecnología espacial: retos y oportunidades (Tampa, Florida (Estados Unidos de América), 30 de marzo a 3 de abril de 1998) UN تقرير عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي الثاني المعني بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء : التحديات والفرص )تامبا ، فلوريدا ، الولايات المتحدة اﻷمريكية ، ٠٣ آذار/مارس - ٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١(
    257. Se expresó la opinión de que debería establecerse un pequeño grupo de expertos encargado de elaborar un documento con propuestas sobre los medios de ayudar al Programa de las Naciones Unidas de aplicaciones de la tecnología espacial a divulgar información sobre los beneficios derivados de la tecnología espacial, en particular con miras a poner dicha información a disposición de los países en desarrollo. UN 257- وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إنشاء فريق خبراء صغير لإعداد وثيقة تتضمن اقتراحات بشأن سبل مساعدة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في تعميم المعلومات المتعلقة بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء، لا سيما بهدف جعل تلك المعلومات متاحة للبلدان النامية.
    La Comisión escuchó la ponencia titulada " Actividades del Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón (JAXA) para aprovechar los beneficios derivados de la tecnología espacial " , a cargo del Sr. Hitoshi Yoshino (Japón). UN 234- واستمعت اللجنة إلى عرض بعنوان " أنشطة الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي فيما يتعلق بالفوائد العرضية " قدّمه هيتوشي يوشينو (اليابان).
    b) Al Gobierno de los Estados Unidos, por haber copatrocinado la conferencia internacional Naciones Unidas/Estados Unidos sobre los beneficios derivados de la tecnología espacial: retos y oportunidades, que se celebró en Colorado Springs (Estados Unidos), del 9 al 12 de abril de 1996; UN )ب( حكومة الولايات المتحدة على مشاركتها في رعاية المؤتمر الدولي المشترك بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية والمعني بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: التحديات والفرص، المعقود في كولورادو سبرينغز بالولايات المتحدة في الفترة من ٩ الى ٢١ نيسان/أبريل ٦٩٩١؛
    La Comisión expresó su satisfacción por el hecho de que, atendiendo a esa recomendación, el Programa había organizado la Conferencia Internacional de las Naciones Unidas y los Estados Unidos de América sobre los beneficios derivados de la tecnología espacial: retos y oportunidades, celebrada en Colorado Springs (Estados Unidos de América) del 9 al 12 de abril de 1996 (A/AC.105/642). UN وأعربت اللجنة عن ارتياحها ﻷن البرنامج، عملا بتلك التوصية، نظم " المؤتمر الدولي المشترك بين اﻷمم المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية المعني بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء: التحديات والفــرص " المعقود في كولورادو سبرينغس، الولايات المتحدة، في الفترة من ٩ الى ٢١ نيسان/أبريل ٦٩٩١ (A/AC.105/642).
    b) A la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación (SIFT), así como a Spectrum Astro, Inc., Lockheed Martin Corporation y el Federal Laboratory Consortium, por haber copatrocinado la segunda Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre los beneficios derivados de la tecnología espacial, acogida por la SIFT y celebrada en Tampa, Florida (Estados Unidos de América) del 30 de marzo al 3 de abril de 1998; UN )ب( الجمعية الدولية للمسح التصويري والاستشعار عن بعد )إسبرس( ، وكذلك لشركات " سبكتروم استرو " و " لوكهيد مارتن " وكونسورتيوم المختبرات الفيدرالية ، لاشتراكها في رعاية مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء ، الذي استضافته جمعية " إسبرس " وعقد في تامبا ، فلوريدا ، الولايات المتحدة ، من ٠٣ آذار/مارس الى ٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١ ؛
    b) Tercera Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre los beneficios secundarios derivados de la tecnología espacial: retos y oportunidades; UN )ب( مؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي الثالث المعني بالفوائد العرضية لتكنولوجيا الفضاء : التحديات والفرص ؛
    c) Tercera Conferencia Internacional de las Naciones Unidas sobre los beneficios secundarios derivados de la tecnología espacial: retos y oportunidades, que se celebrará en Asia en 1999; UN )ج( مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بالفوائد العرضية من تكنولوجيا الفضاء : التحديات والفرص ، المزمع عقده في آسيا في عام ٩٩٩١ ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus