"بالقرارات التي اعتمدتها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las resoluciones aprobadas por
        
    • las decisiones adoptadas por
        
    Por otra parte, todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas son conscientes de las resoluciones aprobadas por la Organización sobre la situación en Kosovo. UN ومن ناحية أخرى، فإن جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على علم بالقرارات التي اعتمدتها المنظمة بشأن الحالة في كوسوفو.
    Acogió complacido las resoluciones aprobadas por la Asamblea General, que eran especialmente vigorosas a la hora de propugnar una mayor simplificación y armonización y señalaban el camino a seguir en los años venideros. UN ورحب بالقرارات التي اعتمدتها الأمم المتحدة، والتي تشددت بشكل خاص على الدعوة من أجل زيادة التبسيط والتنسيق، وأشار إلى سبل التقدم بالنسبة للسنوات المقبلة.
    Acogió complacido las resoluciones aprobadas por la Asamblea General, que propugnaban con especial firmeza una mayor simplificación y armonización y señalaban el camino a seguir en los años venideros. UN ورحب بالقرارات التي اعتمدتها الأمم المتحدة، والتي تشددت بشكل خاص على الدعوة من أجل زيادة التبسيط والتنسيق، وأشار إلى سبل التقدم بالنسبة للسنوات المقبلة.
    13. La lista completa de las decisiones adoptadas por el Comité figura en el anexo I del informe. UN 13- يمكن الاطلاع على القائمة الكاملة بالقرارات التي اعتمدتها اللجنة في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Resumen de las decisiones adoptadas por el Comité en relación con las comunicaciones presentadas de conformidad con el Protocolo Facultativo UN موجز بالقرارات التي اعتمدتها اللجنة فيما يتصل بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري
    Reafirmando su resolución 8/4 de 18 de junio de 2008, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la educación, UN إذ يؤكد مجدداً قراره 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، وإذ يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التعليم،
    Reafirmando su resolución 8/4 de 18 de junio de 2008, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre el derecho a la educación, UN إذ يؤكد من جديد قراره 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، وإذ يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن الحق في التعليم،
    51. El Sr. Weissbrod (Israel) dice que se abstendrá de reiterar las posiciones de sobra conocidas de Israel en relación con las resoluciones aprobadas por la Comisión. UN 51 - السيد وايسبرود (إسرائيل)، قال إنه لن يستعرض مواقف إسرائيل المعروفة جيدا فيما يتعلق بالقرارات التي اعتمدتها اللجنة.
    1. Invita al Secretario General a que informe a todos los Estados Miembros, organismos especializados pertinentes y demás entidades del sistema de las Naciones Unidas, así como a otras organizaciones intergubernamentales, de las resoluciones aprobadas por la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas y Asuntos Conexos en el Cercano Oriente y el Oriente Medio; UN 1- تدعو الأمين العام إلى إبلاغ جميع الدول الأعضاء، والوكالات المتخصصة والهيئات الأخرى المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الحكومية بالقرارات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط؛
    Reafirmando sus resoluciones sobre el derecho a la educación, en particular las resoluciones 8/4, de 18 de junio de 2008, y 11/6, de 17 de junio de 2009, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre este tema, UN إذ يؤكد من جديد قراراته المتعلقة بالحق في التعليم، خصوصا القرار 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، والقرار 11/6 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009، وإذ يذكّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع،
    Reafirmando sus resoluciones sobre el derecho a la educación, en particular las resoluciones 8/4, de 18 de junio de 2008, y 11/6, de 17 de junio de 2009, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre este tema, UN إذ يؤكد مجدداً قراراته المتعلقة بالحق في التعليم، خصوصا القرار 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، والقرار 11/6 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009، وإذ يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع،
    Reafirmando sus resoluciones sobre el derecho a la educación, en particular las resoluciones 8/4, de 18 de junio de 2008, 11/6, de 17 de junio de 2009, y 15/4, de 29 de septiembre de 2010, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre este tema, UN إذ يؤكد مجدداً قراراته المتعلقة بالحق في التعليم، ولا سيما القرار 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، والقرار 11/6 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009، والقرار 15/4 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2010، وإذ يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع،
    Reafirmando sus resoluciones sobre el derecho a la educación, en particular las resoluciones 8/4, de 18 de junio de 2008, y 11/6, de 17 de junio de 2009, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre este tema, UN إذ يؤكد من جديد قراراته المتعلقة بالحق في التعليم، خصوصاً القرار 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008 والقرار 11/6 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009، وإذ يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع،
    Reafirmando la resolución 8/4 del Consejo de Derechos Humanos, de 18 de junio de 2008, y todas las demás resoluciones del Consejo sobre el derecho a la educación, la más reciente de las cuales es la resolución 17/3, de 16 de junio de 2011, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre este tema, UN إذ يؤكد مجدداً قراره 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، وجميع قراراته الأخرى المتعلقة بالحق في التعليم، وآخرها القرار 17/3 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011، وإذ يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان في هذا الشأن،
    Reafirmando sus resoluciones sobre el derecho a la educación, en particular las resoluciones 8/4, de 18 de junio de 2008, 11/6, de 17 de junio de 2009, y 15/4, de 29 de septiembre de 2010, y recordando las resoluciones aprobadas por la Comisión de Derechos Humanos sobre este tema, UN إذ يؤكد مجدداً قراراته المتعلقة بالحق في التعليم، ولا سيما القرار 8/4 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008، والقرار 11/6 المؤرخ 17 حزيران/يونيه 2009، والقرار 15/4 المؤرخ 29 أيلول/سبتمبر 2010، وإذ يذكِّر بالقرارات التي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان بشأن هذا الموضوع،
    El Sr. HALLIDAY (Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos), respondiendo a una pregunta anterior sobre el tabaco en la Sede de las Naciones Unidas, dice que, en virtud de las resoluciones aprobadas por la Asamblea Mundial de la Salud y el Consejo Económico y Social, se han adoptado medidas para suprimir los peligros del tabaquismo pasivo en la medida en que lo permitían las limitaciones materiales de los edificios de la Sede. UN ٥٣ - السيد هاليداي )اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية(: قال مجيبا على سؤال سابق بشأن التدخين في مقر اﻷمم المتحدة، إنه عملا بالقرارات التي اعتمدتها جمعية الصحة العالمية واعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أعدت تدابير ﻹزالة مخاطر التدخين السلبي بقدر ما تسمح به قيود طبيعة مبنى المقر.
    III. Resumen de las decisiones adoptadas por el Comité en relación con las comunicaciones presentadas de conformidad con el Protocolo Facultativo 12 UN الثالث - موجز بالقرارات التي اعتمدتها اللجنة فيما يتصل بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري 12
    195. En su primer período de sesiones, el Comité había pedido a la Secretaría que al principio de cada período de sesiones le informase de las medidas tomadas en cumplimiento de las decisiones adoptadas por el Comité en su período de sesiones anterior. UN ٥٩١- طلبت اللجنة، في دورتها اﻷولى، إلى اﻷمانة أن تقدم، في بداية كل دورة تقارير عن اﻷنشطة المضطلع بها عملا بالقرارات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابقة.
    En los informes de períodos de sesiones se incluirá también información sobre las actividades realizadas por los grupos de trabajo, relatores y coordinadores del Comité, una lista de las decisiones adoptadas por el Comité y la situación de los informes presentados al Comité. UN وينبغي أن تتضمن تقارير الدورات أيضاً معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها الأفرقة العاملة والمقررون الخاصون وجهات التنسيق التابعة للجنة، وقائمة بالقرارات التي اعتمدتها اللجنة، وحالة التقارير المقدمة إلى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus