"بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cerca de las coordenadas geográficas
        
    • cerca del punto de las coordenadas geográficas
        
    • en las cercanías de las coordenadas geográficas
        
    • en las proximidades de las coordenadas geográficas
        
    • alrededor de las coordenadas geográficas
        
    El 23 de mayo de 1995, fuerzas iraquíes empezaron a instalar una antena cerca de las coordenadas geográficas NE 430-650 del mapa de Naft-Shahr, en tierra de nadie, al oeste del río Kaneh-Kaboud. UN ٣٢ - وفي ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٥، شرعت القوات العراقية في تركيب هوائي بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC430-650 على خريطة نفط شهر، في المنطقة الحرام، غرب نهر كنه كبود.
    El 2 de agosto de 1995, a las 7.50 horas, se avistó a ocho efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas ND 430-020 del mapa de Khosravi, al sudoeste del poste fronterizo 53/1. UN ٢٠ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ٥٠/٠٧، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون ببناء ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 430-020، على خريطة خسروي، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٥٣/١.
    El 29 de agosto de 1995, se avistó a 25 camiones iraquíes que cargaban tierra cerca de las coordenadas geográficas QA 040-930 del mapa del río Meimeh, entre el oeste del poste fronterizo 24 y el este del poste fronterizo 24/1. UN ٣٩ - وفي ٢٩ آب/ أغسطس ١٩٩٥، شوهدت ٢٥ شاحنة عراقية تزيل التراب بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QA 040-930 على خريطة نهر ميمه، بين الغرب من دعامة الحدود ٢٤ وإلى الشرق من دعامة الحدود ٢٤/١.
    21. El 13 de octubre de 1994, a las 11.50 horas, se observó a ocho elementos militares iraquíes que cavaban un canal cerca de las coordenadas geográficas de NC 682-241 del mapa de Kani-Sheikh en tierra de nadie, al sur del hito fronterizo 39/1. UN ٢١ - وفي ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ١١٥٠، شوهد ثمانية جنود عراقيون يحفرون قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 682-241 على خريطة كاني - شيخ في المنطقة العازلة، جنوب الدعامة الحدودية ٣٩/١.
    2. A las 9.00 horas del 17 de febrero de 1995, se observó un helicóptero iraquí que volaba cerca de las coordenadas geográficas TP 560-180 del mapa de Faw, en tierra de nadie. UN ٢ - وفي ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٥ الساعة ٠٠/١٩ شوهدت طائرة عمودية عراقية تطير بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 560-180 على خريطة فاو في المنطقة الحرام.
    4. El 21 de febrero de 1995, entre las 10.00 y las 14.30 horas, fuerzas iraquíes estacionadas al norte de Fakkeh, cerca de las coordenadas geográficas QA 380-560 del mapa de Yebis, al oeste del hito fronterizo 22/7, fueron avistadas mientras construían varias torres altas. UN ٤ - وفي ٢١ شباط/فبراير بين الساعة ٠٠/١٠ والساعة ٣٠/١٤ شوهدت القوات العراقية المرابطة شمال فكه بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين QA 390-560 على خريطة يابس غرب عمود الحدود ٢٢/٧ وهي مقيمة عدة أبراج عالية.
    El 8 de mayo de 1995, a las 9.00 horas, se observó a fuerzas iraquíes que realizaban obras de ingeniería utilizando una pala mecánica cerca de las coordenadas geográficas NC 534-363 del mapa de Sumar, al oeste del hito fronterizo 40/4. UN ٤ - وفي ٨ أيار/مايو ١٩٩٥، الساعة ٠٠/٩، شوهدت قوات عراقية تضطلع بأنشطة هندسية مستخدمة مجرفا آليا بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC534-363 على خريطة سومار، غرب العمود الحدودي ٤٠/٤.
    El 8 de mayo de 1995, a las 12.30 horas, de observó que una aeronave iraquí volaba a gran altura cerca de las coordenadas geográficas TQ 150-200 del mapa de Hosseinieh, entre la zona norte del hito fronterizo 7/25 y la zona sur del hito fronterizo 7/26. UN ٦ - وفي ٨ أيار/مايو ١٩٩٥، الساعة ٣٠/١٢، شوهدت طائرة عراقية تحلق على ارتفاع شاهق بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TQ150-200 على خريطة الحسينية، بين شمال العمود الحدودي ٧/٢٥ وجنوب العمود الحدودي ٧/٢٦.
    El 10 de mayo de 1995, a las 12.00 horas, se observó que una aeronave iraquí volaba cerca de las coordenadas geográficas TP 520-260 del mapa de Khosro-Abad, en tierra de nadie, al norte del arroyo Khalfan y al sur del arroyo Ma ' amir, en el Iraq. UN ١٠ - وفي ١٠ أيار/مايو ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٢، شوهدت طائرة عراقية تحلق بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP520-260 على خريطة خسرو أباد، في المنطقة الحرام، شمال نهر خلفان وجنوب نهر معامير العراقي.
    El 15 de mayo de 1995, se observó a un contingente de cuatro iraquíes que instalaban alambradas cerca de las coordenadas geográficas ND 420-020 del mapa de Khosravi, al suroeste del hito fronterizo 53/1. UN ١٤ - وفي ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥، شوهد أربعة من الجنود العراقيين يضعون أسلاكا شائكة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND420-020 على خريطة خسروي، جنوب غرب العمود الحدودي ٥٣/١.
    El 15 de mayo de 1995, se observó a algunos efectivos iraquíes que construían un búnker cerca de las coordenadas geográficas NC 510-920 del mapa de Kharatha, al oeste del hito fronterizo 46/13, en las alturas Zein-Alghous (Zein-Alkesh). UN ١٥ - وفي ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥، شوهد عدد من الجنود العراقيين يبنون ملجأ محصنا بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC510-920 على خريطة خراطها، غرب العمود الحدودي ٤٦/١٣ في مرتفعات زين الغوس )زين الكش(.
    El 23 de mayo de 1995, fuerzas iraquíes empezaron a instalar una tienda de campaña blanca cerca de las coordenadas geográficas NC 490-430 del mapa de Sumar, al oeste del hito fronterizo 44/1 y de las alturas Kohneh-Rig. UN ٢٤ - وفي ٢٣ أيار/مايو ١٩٩٥، بدأت القوات العراقية في ضرب خيمة بيضاء بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC490-430 على خريطة سومار، غرب العمود الحدودي ٤٤/١ ومرتفعات كهنه ريغ.
    El 31 de mayo de 1995, a las 10.30 horas, se observó que un helicóptero iraquí volaba cerca de las coordenadas geográficas NC 335-516 del mapa del Naft-Shahr meridional, al suroeste del hito fronterizo 45, hacia las coordenadas geográficas NC 351-565 del mapa de Naft-Shahr, al oeste del hito fronterizo 45, en tierra de nadie. UN ٢٨ - وفي ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥، الساعة ٣٠/١٠، شوهدت طائرة هليكوبتر عراقية تحلق بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC335-516 على خريطة القطاع الشمالي من نفط شهر، جنوب غرب العمود الحدودي ٤٥، متجهة نحو اﻹحداثيين الجفرافيين NC353-565 على خريطة نفط شهر، غرب العمود الحدودي ٤٥، في المنطقة الحرام.
    El 3 de junio de 1995, a las 9.25 horas, se avistó a siete efectivos iraquíes que construían una casamata cerca de las coordenadas geográficas NC 458-988 del mapa de Khosravi, en tierra de nadie, al sur del poste fronterizo 51. UN ٥ - وفي ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٢٥/٠٩، شوهد سبعة جنود عراقيين يقومون بتشييد ملجأ بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 458-988 على خريطة خسروي، في المنطقة المجردة من السلاح، إلى الجنوب من دعامة الحدود ٥١.
    El 25 de junio de 1995, a las 10.00 horas, se avistó a ocho efectivos iraquíes que excavaban un canal cerca de las coordenadas geográficas ND 538-256 del mapa de Ghasr-e-Shirin. UN ٧ - وفي ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٠، شوهد ثمانية جنود عراقيين يقومون بحفر قناة بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين ND 538-256 على خريطة قصر شيرين.
    El 18 de julio de 1995, a las 12.00 horas, se avistó a un helicóptero iraquí que volaba cerca de las coordenadas geográficas NC 407-970 del mapa de Khosravi. UN ١١ - وفي ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٠٠/١٢، شوهدت طائرة عمودية عراقية تحلق بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 407-970 على خريطة خسروي.
    El 24 de julio de 1995, a las 20.05 horas, se avistó a una aeronave iraquí que volaba cerca de las coordenadas geográficas TP 520-290 del mapa de Khosro-Abad, al norte de Nahr-Alkhashi al otro lado de la frontera. UN ١٤ - وفي ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٠٥/٢٠، شوهدت طائرة عراقية تحلق بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين TP 520-290 على خريطة خسرو أباد، إلى الشمال من نهر الخاشي على الجانب اﻵخر من الحدود.
    El 27 de julio de 1995, a las 9.50 horas, efectivos iraquíes provocaron una fuerte explosión cerca de las coordenadas geográficas NC 470-520 del mapa de Sumar, al sudoeste del poste fronterizo 44/6. UN ١٦ - وفي ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، الساعة ٥٠/٠٩، قامت القوات العراقية بتفجير شديد بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين NC 470-520 على خريطة سومار، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٤٤/٦.
    El 16 de junio de 1996, a las 8.00 horas, un helicóptero iraquí aterrizó cerca del punto de las coordenadas geográficas 38S NC 523-406 y despegó otra vez después de haber estado en tierra durante 30 minutos. UN ١٠ - وفي ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٦، في تمام الساعة ٠٠/٨ ، حطت طائرة هليكوبتر عراقية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 523-406 وأقلعت مجددا بعد ثلاثين دقيقة من التوقف.
    El 25 de febrero de 1997, a las 1.20 horas, se oyó una fuerte explosión en las cercanías de las coordenadas geográficas 39R TQ 1500002000 del mapa de Nim-Eistagh-Navad, en tierra de nadie, al norte de los hitos fronterizos 7/13 y 7/14. UN ١ - في ٥٢ شباط/فبراير ٧٩٩١، الساعة ٠٢/١٠، سُمِع انفجار مدو بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TQ 1500002000 على خريطة نيم - استغا - نواد، في المنطقــة الحــرام، شمال العمود الحدودي ٧/٣١ و ٧/٤١.
    El 26 de junio de 1998, a las 23.40 horas, se escuchó una serie de explosiones en las proximidades de las coordenadas geográficas 38R 5800074000 del mapa del sur de Hoor Al–Hoveiza, al oeste de los hitos fronterizos 14/A7 y 14/B. UN ٩٩٢ - وفي ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الساعة ٤٠/٢٣، سمعت أصوات عدد من الانفجارات بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38R 5800074000 على خريطة جنوب هور الحويزة إلى الغرب من الشاخصين الحدوديين 14/A7 و 14/B.
    El 14 de abril de 1997, efectivos iraquíes instalaron cinco grupos de tiendas de campaña alrededor de las coordenadas geográficas 38S NC 4800050000 en el mapa de Sumar, al oeste de los hitos fronterizos 44/3, 44/4 y 44/5. UN ٣ - وفي ١٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧، نصب أفراد عراقيون خمس خيام جماعية بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 4800050000 على خريطة سومر، غرب الشواخص الحدودية ٤٤/٣، ٤٤/٤ و ٤٤/٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus