"بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Eliminación de la Discriminación Racial
        
    • eliminar todas las formas de discriminación racial
        
    El Vicepresidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial formula una declaración introductoria y entabla un diálogo con los representantes de la República Islámica del Irán y Eslovenia. UN وأدلى نائب رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ببيان استهلالي، وردّ على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا كل من جمهورية إيران الإسلامية وسلوفينيا.
    Presidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial UN رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    El plan también incorporará las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, que recientemente examinó el primer informe nacional de Liechtenstein. UN وستراعي هذه الخطة أيضا توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري التي نظرت مؤخرا في التقرير الوطني الأول لليختنشتاين.
    Artículo 2: Obligación de eliminar todas las formas de discriminación racial contra la mujer UN المادة 2: الالتزامات المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة
    Señaló asimismo que en el informe nacional se hacía referencia al compromiso de Irlanda de eliminar todas las formas de discriminación racial. UN ولاحظت أن التقرير الوطني يشير إلى التزام آيرلندا بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    A este respecto, apoyan las medidas adoptadas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial tendientes a establecer mecanismos de alerta y procedimientos de urgencia destinados a prevenir las violaciones de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وفي هذا الصدد فإن الدول اﻷعضاء في الاتحاد الكاريبي توافــق أيضــا على التدابيــر الـتي اتخذتها لجنة القضاء على التمييز العنصري لاستحداث تدابير الانذار المبكر والتدابير العاجلة بغية منع انتهاكات الاتفاقية الدولية المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    El informe sobre la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial se remitió al Comité sobre la Eliminación de la Discriminación Racial el 4 de febrero de 1997. UN وقد وجﱢه التقرير عن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يوم ٤ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    El Estado Parte señala que, en marzo de 1994, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial tomó nota con aprecio de la Ley de 13 de julio de 1990. UN وتشير الدولة الطرف إلى أن اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أشادت في آذار/ مارس ١٩٩٤ بالقانون الصادر في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٠.
    Como miembro del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial durante 11 años, examinó en dicho Comité informes de más de 100 Estados partes en la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, incluidos aspectos relativos a la discriminación de las mujeres y los niños, y participó en la formulación de recomendaciones a los Estados partes. UN فكعضو في اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري لمدة 11 عاما، درس التقارير المقدمة إلى اللجنة مما يزيد على 100 دولة طرف في الاتفاقية المعنية، بما فيها جوانب التمييز المتعلقة بالنساء والأطفال، وشارك في صياغة توصيات الدول الأطراف.
    Corea presentó hace poco su undécimo informe periódico al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y pronto presentará su segundo informe periódico al Comité contra la Tortura. UN وأشارت إلى أن حكومتها قامت في الآونة الأخيرة بتقديم تقريرها الدوري الحادي عشر إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وستقوم قريبا بتقديم تقريرها الدوري الثاني إلى لجنة مناهضة التعذيب.
    Por ejemplo, las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial se han incorporado al Plan Nacional de Acción contra la Intolerancia Racial y muchas de las recomendaciones formuladas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer han inspirado iniciativas políticas y legislativas. UN وتم إدخال توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في خطة العمل الوطنية للقضاء على التعصب العنصري، فيما اسْتَلهمت مبادرات سياسية وتشريعية الكثير من توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Insta a las organizaciones no gubernamentales a que continúen proporcionando oportunamente al Comité sobre la Eliminación de la Discriminación Racial información pertinente a fin de que éste aumente su cooperación con ellas; UN 78 - يحث المنظمات غير الحكومية على مواصلة تزويد اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بالمعلومات الوثيقة الصلة بطريقة حسنة التوقيت لتعزيز تعاونها معها؛
    Muchas de las prácticas discriminatorias descritas por la Asamblea General en su resolución 64/156, como los estereotipos, la elaboración de perfiles y la estigmatización, son prácticas de las que se ocupa el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial. UN 71 - وتنظر اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في كثير من الممارسات التمييزية التي وصفتها الجمعية العامة في قرارها 64/156 بما فيها التنميط والاستهداف والوصم.
    c) Promover la ratificación y aplicación universales de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y examen adecuado de las recomendaciones de del Comité sobre la Eliminación de la Discriminación Racial; UN (ج) الترويج للتصديق على الاتفاقية الدولية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتنفيذها على المستوى العالمي، والنظر في توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري بصورة ملائمة؛
    También en la 28ª sesión, el Vicepresidente del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial formuló una declaración introductoria y respondió a las preguntas y observaciones de los representantes del Irán (República Islámica del) y Eslovenia (véase A/C.3/67/SR.28). UN 6 - وفي الجلسة 28 أيضاً، أدلى نائب رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ببيان استهلالي ورد على أسئلة وتعليقات ممثل كل من جمهورية إيران الإسلامية وسلوفينيا (انظر A/C.3/67/SR.28).
    En este sentido Eslovenia hizo, justo antes de la Conferencia de Durban, una declaración con arreglo al artículo 14 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, reconociendo así la competencia del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial para examinar las denuncias de presuntas violaciones de los derechos enunciados en la Convención. UN وفي هذا الصدد، فإن سلوفينيا أودعت، قبل مؤتمر دوربان مباشرة، إعلانا في إطار المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، وبالتالي فقد اعترفت باختصاص اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في النظر في الرسائل الفردية التي تدعي وقوع انتهاكات للحقوق المقررة في الاتفاقية.
    En las observaciones generales del Pacto de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (núm. 20) y de la Comisión de Derechos Humanos (núm. 18) y en la Recomendación general núm. 20 del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial se consideran la universalidad y la importancia de la prohibición de la discriminación. UN وتُناقَش شموليةُ حظر التمييز وأهميتُه في التعليق العام للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (رقم 20) والتعليق العام للجنة المعنية بحقوق الإنسان (رقم 18)، وكذلك في التوصية العامة رقم 20 الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    " En el presente documento, Georgia expone su posición y sus comentarios con respecto a ciertas observaciones y recomendaciones formuladas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (CERD) en las observaciones finales aprobadas tras el examen de los informes periódicos cuarto y quinto consolidados de Georgia en su 79º período de sesiones, en agosto de 2011. UN " تعرض جورجيا في هذه الوثيقة موقفها وتعليقاتها فيما يتعلق ببعض الملاحظات والتوصيات الواردة في الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري عقب النظر، في دورتها التاسعة والسبعين المعقودة في آب/أغسطس 2011، في التقرير الدوري الجامع للتقريرين الرابع والخامس لجورجيا.
    13. El Gobierno del Reino Unido está firmemente decidido a eliminar todas las formas de discriminación racial y promover la igualdad de oportunidades. UN ٣١ - تعهدت حكومة المملكة المتحدة تعهدا حاسما بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وتعزيز تكافؤ الفرص.
    Este día constituye una solemne ocasión para rendir homenaje a las víctimas del odio racial y reafirmar nuestra determinación de eliminar todas las formas de discriminación racial. UN إن الاحتفال بهذا اليوم هو مناسبة جليلة لتكريم ذكرى ضحايا الكراهية العنصرية ولﻹعراب مجددا عن التزامنا بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    147. Irlanda tiene el firme propósito de eliminar todas las formas de discriminación racial. UN 147- آيرلندا ملتزمة التزاماً راسخاً بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus