El subprograma 2, relativo a Cuestiones de Género y Adelanto de la mujer, es particularmente importante, por lo que la delegación de Filipinas está totalmente de acuerdo con el aumento del 2,1% propuesto en relación con este subprograma. | UN | وأعلنت أن الفلبين تعلق أهمية خاصة على البرنامج الفرعي 2 المتصل بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، وهي تؤيد بالتالي ما اقتُرح من زيادة موارد هذا البرنامج الفرعي بنسبة 2.1 في المائة. |
Las necesidades de personal de la Oficina del Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer aparecen en relación con el subprograma 2, Cuestiones de Género y Adelanto de la mujer. | UN | وترد الاحتياجات من الموظفين لمكتب المستشار الخاص لﻷمين العام المعني بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة في إطار البرنامج الفرعي ٢، القضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
El Secretario General Adjunto contará también con la asistencia de un Subsecretario General que tiene a su cargo la División para el Adelanto de la Mujer y que se desempeña además como Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وسيساعد وكيل اﻷمين العام أيضا أمين عام مساعد مسؤول عن شعبة النهوض بالمرأة ويعمل أيضا بوصفه المستشار الخاص لﻷمين العام المعني بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
7A.18 El subprograma será ejecutado por la División para el Adelanto de la Mujer, encabezada por el Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | ٧ ألف - ١٨ سوف تتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة النهوض بالمرأة التي يرأسها المستشار الخاص لﻷمين العام المعني بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
En este contexto, todas las actividades relacionadas con Cuestiones de Género y Adelanto de la mujer se han incorporado en esta sección bajo la responsabilidad del Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وفي هذا السياق، أدمج في هذا الباب جميع اﻷنشطة المتصلة بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة تحت مسؤولية المستشارة الخاصة لﻷمين العام بشأن القضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
En este contexto, todas las actividades relacionadas con Cuestiones de Género y Adelanto de la mujer se han incorporado en esta sección bajo la responsabilidad del Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | وفي هذا السياق، أدمج في هذا الباب جميع اﻷنشطة المتصلة بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة تحت مسؤولية المستشار الخاص لﻷمين العام لشؤون القضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
7.47 La ejecución del subprograma estará a cargo de la División para el Adelanto de la Mujer, que dirige la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | ٧-٧٤ سوف تتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة النهوض بالمرأة التي يرأسها مستشار خاص لﻷمين العام معني بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
En la primera sesión, celebrada el 10 de marzo, la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer hizo una declaración introductoria. | UN | ٥- وفي الجلسة اﻷولى، المعقودة في ٠١ آذار/مارس، أدلى المستشار الخاص المعني بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة ببيان استهلالي. |
7A.35 El subprograma será ejecutado por la División para el Adelanto de la Mujer, encabezada por el Asesor Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | ٧ أ-٣٥ سوف تتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة النهوض بالمرأة التي ترأسها المستشارة الخاصة لﻷمين العام المعنية بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة. |
El subprograma de Cuestiones de Género y Adelanto de la mujer lo ejecutan la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la División para el Adelanto de la Mujer. | UN | 4 - يتولى تنفيذ البرنامج الفرعي الخاص بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة مكتب المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، وشعبة النهوض بالمرأة. |
21. Por consiguiente, la Unión Europea se congratula de la iniciativa de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, junto con la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer, de llevar a cabo varios esfuerzos innovadores para alcanzar la meta en materia de paridad de género en la Secretaría. | UN | 21 - والاتحاد الأوروبي يرحب، بالتالي، بالمبادرة التي اضطلع بها مكتب إدارة الموارد البشرية، بالاشتراك مع مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة، بهدف القيام بعدد من الجهود الابتكارية لبلوغ هدف التوازن بين الجنسين في الأمانة العامة. |
Además, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer presta apoyo sustantivo y técnico al Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los Géneros, y la División de Desarrollo Sostenible presta apoyo al Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible, al Subcomité sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos y el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة دعما فنيا وتقنيا للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وتقدم شعبة التنمية المستدامة الدعم للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، وللجنتين الفرعيتين المعنيتين بموارد المياه والمحيطــات والمناطق الساحلية. |
Además, la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer presta apoyo sustantivo y técnico al Comité Interinstitucional sobre la Mujer y la Igualdad entre los Géneros, y la División de Desarrollo Sostenible presta apoyo al Comité Interinstitucional sobre el Desarrollo Sostenible, al Subcomité sobre el Desarrollo de los Recursos Hídricos y el Subcomité sobre Océanos y Zonas Costeras. | UN | وعلاوة على ذلك، يقدم مكتب المستشارة الخاصة المعنية بالقضايا المتعلقة بنوع الجنس والنهوض بالمرأة دعما فنيا وتقنيا للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، وتقدم شعبة التنمية المستدامة الدعم للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، وللجنتين الفرعيتين المعنيتين بموارد المياه والمحيطــات والمناطق الساحلية. |