"بالقنابل اليدوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • con granadas
        
    • de granadas
        
    • granadas de mano
        
    • con bombas de mano
        
    • ataque con
        
    • con granada
        
    • por granadas
        
    No obstante, se habían registrado acusados aumentos en el número de ataques con granadas y bombas. UN ومع ذلك سجلت زيادات حادة في عدد الهجمات بالقنابل اليدوية والقنابل.
    En un ataque con granadas en el campamento de refugiados de Rafah, resultaron heridos cuatro soldados. UN وأصيب أربعة جنود بجراح في هجوم بالقنابل اليدوية في مخيم رفح للاجئين.
    Seguidamente se produjo la matanza nocturna mencionada antes, en la que fueron masacrados los estudiantes hutus con granadas, machetes y pistolas. UN وتلا ذلك مذبحة الليلة التي ورد ذكرها أعلاه والتي ذبح فيها الطلاب الهوتو بالقنابل اليدوية والسكاكين والمسدسات.
    Estas personas, que se habían refugiado en la Escuela Técnica de Kicukiro, fueron conducidas hasta el lugar del holocausto, donde se las introdujo en una fosa común antes de darles muerte con granadas y machetes. UN وكان هؤلاء اﻷشخاص قد لجأوا إلى مباني مدرسة كيكوكيرو الفنية للاحتماء بها، وجرى اقتيادهم إلى موقع حتفهم، حيث احتُجزوا في مقبرة جماعية قبل أن تعمل فيهم اﻹبادة بالقنابل اليدوية والمديات.
    Se reunieron con el Sr. Sam Rainsy, uno de los presuntos blancos del ataque con granadas. UN واجتمعا مع السيد سام رينسي، أحد المستهدفين المزعومين في الهجوم بالقنابل اليدوية.
    Ataque con granadas de propulsión por cohetes contra el Centro de las Naciones Unidas en Bagdad UN الهجوم بالقنابل اليدوية المطلقة بواسطة القذائف على مركز اﻷمم المتحدة في بغداد
    Los actos terroristas cada vez más frecuentes dirigidos contra establecimientos serbios y albaneses de zonas urbanas, incluidos los ataques con granadas a cafés y tiendas, son motivo de profunda preocupación. UN فقد شملت أعمال الارهاب المتزايد مؤخرا ضد المؤسسات الصربية واﻷلبانية في المناطق الحضرية هجمات بالقنابل اليدوية على المقاهي والمتاجر، وهو أمر يدعو إلى القلق الشديد.
    Hasta la fecha, la investigación sobre los ataques con granadas no ha producido ningún arresto o enjuiciamiento. UN وحتى اليوم لم يؤد التحقيق في الهجمات بالقنابل اليدوية إلى إلقاء القبض على أي شخص أو مقاضاته.
    Las autoridades sospechan que esos exoficiales ordenaron los ataques recientes perpetrados con granadas en la ciudad de Kigali. UN وهي تشتبه في أن هؤلاء الضباط السابقين هم من كان وراء الهجمات بالقنابل اليدوية التي حدثت مؤخراً في مدينة كيغالي.
    Ataques con granadas en Rwanda llevados a cabo por las Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda UN هجمات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا بالقنابل اليدوية في رواندا
    Los procesos entablados contra los autores y cómplices de los atentados con granadas registrados en el país desde 2010 deben entenderse desde este punto de vista. UN وتدخل في هذا الإطار محاكمة مرتكبي الهجمات بالقنابل اليدوية التي شهدها البلد منذ عام 2010 ومؤيديهم.
    Estas alianzas estaban detrás de los ataques con granadas cometidos en Kigali. UN وهذه التحالفات هي التي تقف وراء الهجمات بالقنابل اليدوية التي شهدتها كيغالي.
    En mayo y junio, los ataques con granadas de mano en Mogadiscio se duplicaron en comparación con el comienzo del año. UN وفي شهري أيار/مايو وحزيران/يونيه، تضاعفت الهجمات بالقنابل اليدوية في مقديشو بالمقارنة مع تلك التي شُنت في بداية العام.
    Por ejemplo, durante el período examinado se denunciaron 62 ataques perpetrados con granadas de mano en todo Burundi, según la Comisión Nacional Permanente de Lucha contra la Proliferación de las Armas Ligeras y de Pequeño Calibre. UN فقد أبلغ، على سبيل المثال، عن 62 هجمة بالقنابل اليدوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في جميع أنحاء بوروندي، وفقا لما ذكرته اللجنة الوطنية الدائمة لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    El primer pelotón lo limpió con granadas. Open Subtitles الفصيلة الأولى امنته بالقنابل اليدوية. -
    Hacemos cobertura de apoyo y eliminamos los guardias con granadas. Open Subtitles ستتسلل مجموعة وتقضي على حارس الكوخ الصغير بالقنابل اليدوية
    Así que tomas a un niño granjero y lo obligas a hacer malabares con granadas hasta que una explota. Open Subtitles لذا تقبض على فلاح صغير من حقل الكروم. و تجعله يتلاعب بالقنابل اليدوية كالكرات إلى أن تنفجر إحداهما.
    En torno al mismo período tuvo lugar una serie de ataques con granadas contra establecimientos comerciales de Phnom Penh frecuentados por vietnamitas. UN وفي الوقت نفسه تقريبا، كانت هناك سلسلة من الهجمات بالقنابل اليدوية على المحال التجارية التي يتردد عليها الفييتناميون في بنوم بنه.
    En el período de que se informa la KFOR fue objeto de varios ataques de granadas y disparos contra sus tropas en la zona norte de Mitrovica. UN وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تعرضت قوة كوسوفو لعدة هجمات بالقنابل اليدوية وإطلاق النار على عناصرها في شمال ميتروفيتشا.
    La tensión existente en el Sector se ha visto agravada por la generalización de las acciones ilegales, incluidos numerosos ataques con bombas de mano contra viviendas pertenecientes a no serbios. UN وتفاقم التوتر في القطاع بسبب انتشار حوادث انهيار القانون، بما في ذلك وقوع اعتداءات عديدة بالقنابل اليدوية على البيوت المملوكة لغير الصرب.
    El Ejército de Liberación de Kosovo es culpado de cometer un ataque con granada contra un bar serbio y de matar a un oficial serbio en Polje, a un guardia serbio en una planta de energía y a seis oficiales de la policía especial. UN جيش تحرير كوسوفو يُحمل مسؤولية هجوم بالقنابل اليدوية على حانة صربية، ومقتل موظف صربي في بوليي، وحارس صربي في محطة للطاقة، و٦ من أفراد الشرطة الخاصة.
    El 16 de junio, cinco civiles que participaban en un servicio religioso en Bujumbura Rural, fueron asesinados brutalmente, y al menos 10 resultaron heridos por granadas y disparos de fusil. UN وفي 16 حزيران/يونيه، قتل بطريقة وحشية خمسة مدنيين كانوا يشاركون في مراسم دينية في محافظة ريف بوجومبورا، وجرح ما لا يقل عن 10 أشخاص بالقنابل اليدوية والرصاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus