"بالكسب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por lucro
        
    • ganar
        
    • rentabilidad
        
    • de beneficios
        
    • reclamaciones de lucro
        
    En su examen y recomendaciones el Grupo ha aplicado esas conclusiones a las reclamaciones por lucro cesante de la presente serie. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات لدى نظره في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وكذلك في توصياته بشأنها.
    En su examen y recomendaciones el Grupo ha aplicado esas conclusiones a las reclamaciones por lucro cesante de la presente serie. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات لدى نظره في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وكذلك في توصياته بشأنها.
    El Grupo considera que debería reducirse en esa cantidad la reclamación por lucro cesante. UN ويرى الفريق أنه ينبغي تخفيض المطالبة المتعلقة بالكسب الفائت بهذا المبلغ.
    El Grupo considera que debería reducirse en esa cantidad la reclamación por lucro cesante. UN ويرى الفريق أنه ينبغي تخفيض المطالبة المتعلقة بالكسب الفائت بهذا المبلغ.
    Esto se aplica, en particular, a las reclamaciones por lucro cesante y por aumento de los costos de las operaciones. UN ويصدق هذا بوجه خاص على المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت والزيادة في تكاليف العمليات.
    El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización porque Karim Bennani no ha aportado pruebas suficientes que justifiquen su reclamación por lucro cesante. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض بما أن الشركة لم توفر الأدلة الكافية لتدعيم مطالبتها المتعلقة بالكسب الفائت.
    El Grupo la ha reclasificado como reclamación por lucro cesante. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة على أنها مطالبة متعلقة بالكسب الفائت.
    En su examen y recomendaciones el Grupo ha aplicado esas conclusiones a las reclamaciones por lucro cesante de la presente serie. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات عند النظر في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وفي توصياته بشأنها.
    Abu Al-Enain no presentó ninguna otra información respecto de su reclamación por lucro cesante. UN ولم تقدم شركة أبو العينين أي معلومات أخرى بشأن مطالبتها المتعلقة بالكسب الفائت.
    El Grupo considera que El-Tadamone no presentó pruebas suficientes para demostrar su reclamación por lucro cesante. UN ويرى الفريق أن شركة التضامن لم تقدم أدلة كافية لإثبات مطالبتها المتعلقة بالكسب الفائت.
    En su examen y recomendaciones el Grupo ha aplicado esas conclusiones a las reclamaciones por lucro cesante de la presente serie. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات عند النظر في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وفي توصياته بشأنها.
    Esta modificación tiene en cuenta las duplicaciones entre la reclamación por lucro cesante y la reclamación por gastos generales. UN ويأخذ هذا التعديل في الحسبان الازدواجية بين المطالبة بالكسب الفائت والمطالبة بالتكاليف العامة.
    En su examen y recomendaciones, el Grupo ha aplicado esas conclusiones a las reclamaciones por lucro cesante de la presente serie. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات عند النظر في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وفي توصياته بشأنها.
    El Grupo estima que Primorje no cumplió los requisitos en materia de pruebas para las reclamaciones por lucro cesante que se exponen en los párrafos 125 a 131 del Resumen. UN ويرى الفريق أن شركة بريموريه عجزت عن استيفاء معايير الإثبات المحددة لتقديم المطالبات الخاصة بالكسب الفائت على النحو المبين في الفقرات 125 إلى 131 من الموجز.
    Por tanto, el Grupo ha tramitado la reclamación como si fuera una reclamación por lucro cesante. UN ولذلك اعتبر الفريق هذه المطالبة مماثلة للمطالبة المتعلقة بالكسب الفائت.
    316. El Grupo ha dicho en el párrafo 312 supra, que esta reclamación es análoga a una reclamación por lucro cesante. UN 316- لقد أشار الفريق في الفقرة 312 أعلاه إلى أن هذه المطالبة مماثلة لتلك المطالبة المتعلقة بالكسب الفائت.
    En su examen y recomendaciones el Grupo ha aplicado esas conclusiones a las reclamaciones por lucro cesante de la presente serie. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات عند النظر في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وفي توصياته بشأنها.
    El Grupo ha tenido en cuenta estas conclusiones al examinar las reclamaciones de esta serie por lucro cesante y al formular recomendaciones al respecto. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات في بحثه للمطالبات المتصلة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وتوصياتها بشأنها.
    El Grupo ha aplicado estas conclusiones en sus consideraciones y recomendaciones sobre reclamaciones por lucro cesante de la presente serie. UN وطبق الفريق هذه الاستنتاجات عند نظره في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة ولدى إصداره توصياته بشأنها.
    96. El Grupo considera que Bangladesh Consortium no presentó información ni pruebas suficientes para sustanciar su reclamación por lucro cesante. UN 96- ويرى الفريق أن كونسورتيوم بنغلاديش لم يستطع أن يقدم معلومات وأدلة كافية لتأييد مطالبته بالكسب الفائت.
    El caucho natural es un producto primario que tiene posibilidades de ganar con la internalización si ésta se realiza en toda la industria del caucho. UN إن المطاط الطبيعي سلعة أولية هي في وضع يسمح لها بالكسب من الاستيعاب داخليا إذا شمل هذا الاستيعاب كامل صناعة المطاط.
    En apoyo de esta reclamación por lucro cesante, la NOW facilitó a la Comisión un análisis de rentabilidad del contrato, junto con información sobre los márgenes de beneficios conseguidos por el reclamante en contratos semejantes durante el período que se examina. UN ولدعم هذه المطالبة المتعلقة بالكسب الفائت قدمت إلى اللجنة، تحليلاً لربحية هذا العقد مشفوعاً بمعلومات عن الهوامش التي كسبها المطالب خلال الفترة الزمنية المعنية من عقود مماثلة.
    Naturalmente, son aplicables a estas reclamaciones los razonamientos que el Grupo ha expuesto en relación con las reclamaciones de lucro cesante por un contrato cierto. UN وتخضع مثل هذه المطالبات بطبيعة الحال لأنواع الاعتبارات التي حددها الفريق في استعراضه للمطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في المشروعات المنفردة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus