"باللجنة الاقتصادية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Comisión Económica
        
    • de la CEPAL
        
    • de la CEPA
        
    Consciente de la importancia de la seguridad del agua en vista de la escasez de recursos hídricos en los Estados miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental, UN إذ يدرك أهمية اﻷمن المائي نظرا لندرة موارد المياه في الدول اﻷعضاء باللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا،
    En Europa, el PNUMA sirvió en el decenio de 1970 de catalizador de algunos componentes del programa ambiental de la Comisión Económica para Europa (CEPE), que ahora está muy avanzado. UN ففي أوروبا، قام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في السبعينات بتنشيط بعض عناصر البرنامج البيئي الخاص باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، الذي بلغ اﻵن مرحلة متقدمة من تطوره.
    Fue organizado por la División de Estadística y la Comisión Económica para África (CEPA) y contó con el patrocinio del Gobierno de Marruecos. UN ونظمت شعبة اﻹحصاءات باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا هذه الحلقة التي استضافتها حكومة المغرب.
    :: Dependencia de Viajes, Envíos y Transporte de la Comisión Económica para África UN :: وحدة السفر والشحن والنقل باللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    8.13 La responsabilidad principal del subprograma recae en la Comisión Económica para África. UN 8-13 أنيطت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي باللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    8.13 La responsabilidad principal del subprograma recae en la Comisión Económica para África. UN 8-13 أنيطت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي باللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    El Comité de Conferencias había observado las mejoras habidas en el Centro de Conferencias de la Comisión Económica para África, gracias a las cuales había aumentado en un 80% la utilización en 2002 en comparación con 2001. UN وقد لاحظت إدارة المؤتمرات ما حدث من تحسينات في مركز المؤتمرات باللجنة الاقتصادية لأفريقيا، مما أدى إلى زيادة شغل المركز في عام 2002 بنسبة 80 في المائة بالقياس إلى عام 2001.
    Construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África UN بناء مرافق مكتبة إضافية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Auditoría de la administración de personal de la Comisión Económica para África UN مراجعة حسابات إدارة شؤون الموظفين باللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Auditoría de la administración de personal de la Comisión Económica para África UN مراجعة حسابات إدارة شؤون الموظفين باللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    La tasa de vacantes en los puestos del cuadro orgánico de la Comisión Económica para África sigue siendo demasiado alta. UN ومعدل الشغور في وظائف الفئة الفنية باللجنة الاقتصادية لأفريقيا لا يزال مرتفعا إلى حد كبير.
    :: La Vicepresidencia encargada de la Comisión Económica y Financiera UN :: نيابة رئاسة الجمهورية المكلفة باللجنة الاقتصادية والمالية،
    El índice de productos básicos de la Comisión Económica para Africa (CEPA) para todos los productos salvo el petróleo registró una importante baja del 7,3% en 1992. UN وسجل مؤشر جميع السلع اﻷساسية باستثناء النفط الخاص باللجنة الاقتصادية لافريقيا انخفاضا كبيرا بنسبة ٧,٣ في المائة في عام ١٩٩٢.
    2. Recomienda que la Comisión de Estadística de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental se reúna bienalmente; UN ٢ - يوصي بعقد اجتماعات اللجنة الاحصائية باللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا مرة كل سنتين؛
    La delegación de Polonia encomia a la Comisión Económica para Europa por su contribución a la labor preparatoria de la Conferencia a nivel regional, y en particular por la asistencia prestada a los países con economía en transición. UN كما تحرص بولندا أيضا على اﻹشادة باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومساهمتها في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر على المستوى اﻹقليمي وبخاصة في إطار المساعدة التي قدمتها للبلدان التي تمر بفترة إنتقالية.
    También destacó la fructífera cooperación existente entre el Grupo de Trabajo IV de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa, en especial en lo relativo a adaptar a las Reglas EDIFACT/NU las Oportunidades Comerciales Electrónicas utilizadas por los Centros de Comercio. UN كذلك شدد على التعاون المثمر القائم بين الفرقة العاملة ٤ باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة ولا سيما بالنسبة لتكييف نظام الفرص التجارية الالكتروني المستخدم في نقاط التجارة ليلائم معايير نظام تبادل البيانات الالكتروني باﻷمم المتحدة.
    la Comisión Económica para Europa (CEPE) ha asumido un nuevo papel asistiendo a los países que antiguamente tenían economías de planificación centralizada a pasar a sistemas de economía de mercado. Cada región tiene características organizativas propias. UN وفيما يتعلق باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا فقد أنشأت دورا جديدا بمساعدتها الاقتصادات المخططة مركزيا على التحول إلى أنظمة قوامها السوق وتنفرد كل منطقة بسماتها الخاصة من حيث التنظيم اﻹقليمي.
    En el caso de la Comisión Económica para África (CEPA), cabe añadir que todavía hay algunos programas demasiado ambiciosos en lo que respecta a reuniones y publicaciones, que podrían reducirse. UN ٤٢ - وأضاف قائلا فيما يتعلق باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إنه لا تزال هناك بعض البرامج الطموحة إلى حد ما فيما يتعلق بالاجتماعات والمنشورات التي يمكن تخفيضها.
    Acogemos con beneplácito la elaboración de un programa especial de las Naciones Unidas para las economías del Asia central que sigue los lineamientos de la Comisión Económica para Europa y de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico y que incluye la participación de los centros de la OSCE. UN ونرحب بوضع برنامج خاص لﻷمم المتحدة لاقتصادات آسيا الوسطى وفقا للخطوط الخاصة باللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بمشاركة مراكز منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    En la CEPAL, el puesto se incorporaría a la sede subregional de la CEPAL para el Caribe, en Trinidad y Tabago. UN وستوزع الوظيفة باللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على المقر دون الاقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة في ترينيداد وتوباغو.
    A resultas de los esfuerzos desplegados, el sistema de tecnología de la información de la CEPA está ahora muy actualizado. UN ونتيجة جهود التأهب لعام 2000، جرى تحسين مهم لنظام تكنولوجيا المعلومات باللجنة الاقتصادية لأفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus