"باللغات الانكليزية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en inglés
        
    • en español
        
    • en los idiomas inglés
        
    • inglés y
        
    Se prevé que la estación emitirá sus programas en inglés, croata y serbio. UN ومن المتوخى أن تبث هذه المحطة برامجها باللغات الانكليزية والكرواتية والصربية.
    Se requerirán servicios de interpretación y documentación en inglés, español y francés. UN وستكون خدمات الترجمة الشفوية والوثائق مطلوبة باللغات الانكليزية والاسبانية والفرنسية.
    La tercera edición de este manual se publicará en 2000 en inglés, francés y español. UN وستصدر الطبعة الثالثة المستكملة من الدليل في عام 2000، باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    en español, francés e inglés. UN متوفر باللغات الانكليزية والاسبانية والفرنسية.
    Las actas y documentos se redactarán en inglés, coreano y chino, y los tres textos serán igualmente auténticos. UN وتحفظ سجلات باللغات الانكليزية والكورية والصينية وتكون لها جميعا حجية متساوية.
    Estos materiales se difunden electrónicamente y pueden obtenerse en inglés, francés y español en la página de las Naciones Unidas en la World Wide Web. UN كما يتم نشر المواد الكترونياً وتتاح على صفحة اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    Se ha publicado en inglés, francés y alemán y se traducirá a los otros idiomas oficiales de la Unión Europea. UN وقد نشر هذا الكتيب باللغات الانكليزية والفرنسية والألمانية وسيترجم إلى اللغات الرسمية الأخرى للاتحاد الأوروبي.
    La biblioteca tendrá que contener material al menos en inglés, indonesio y portugués. UN ويجب أن تكون المواد التي تحتويها المكتبة باللغات الانكليزية والإندونيسية والبرتغالية على الأقل.
    Además, casi 20.000 personas oyeron los procedimientos del Tribunal a través del sistema de audio que existe en el sitio web en inglés, francés, bosnio, croata y serbio y albanés. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمع ما يقارب 000 20 شخص إلى إجراءات المحكمة من خلال الوصلة السمعية المتيسرة في الموقع باللغات الانكليزية والفرنسية والبوسنية والكرواتية والصربية والألبانية.
    Ese documento se puede obtener en inglés, francés y español a la salida del Salón. UN وهناك نسخ للوثيقة متاحة في خلف القاعة باللغات الانكليزية والفرنسية والإسبانية.
    La oficina del médico de distrito también suministra juegos de información y folletos para víctimas de violaciones escritos en inglés, afrikaans, zulú y otros idiomas nativos. UN وتقدم مكاتب جراحي المراكز أيضاً ملازم معلومات وكتيبات لضحايا الاغتصاب، باللغات الانكليزية والافريقانية ولغة الزولو وغير ذلك من اللغات اﻷهلية.
    La idea innovadora del proyecto es el " aula virtual " con un sistema de lectura gráfica en pantalla tipo Braille en inglés, francés, español, árabe, hindi y urdu. UN والمفهوم الابتكاري للمشروع هو " حجرة الدراسة الافتراضية " المجهزة بنظام قارئ الشاشة البيانية الذي يعمل بنظام بريل باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية والعربية والهندية والأوردية.
    El público puede seguir los juicios en inglés, francés, bosnio/croata/serbio o, en las causas relativas a Kosovo, albanés. UN ويستطيع زوار الموقع أن يتابعوا المحاكمات باللغات الانكليزية والفرنسية والبوسنية والكرواتية والصربية، وباللغة الألبانية في القضايا التي تخص كوسوفو.
    El público puede seguir los juicios en inglés, francés, bosnio/croata/serbio y, en las causas relacionadas con Kosovo en albanés. UN ويستطيع زوار الموقع أن يتابعوا المحاكمات باللغات الانكليزية والفرنسية والبوسنية والكرواتية والصربية، وباللغة الألبانية في القضايا التي تهم ألبان كوسوفو.
    :: Una campaña impresa, que incluya: 12 boletines mensuales en inglés, amhárico y tigriño, con la inclusión del afaan oromo y afar a título experimental, y 10 ediciones especiales; 15.000 calendarios distribuidos en toda la Misión UN :: حملة بواسطة المطبوعات، تشمل 12 رسالة أنباء شهرية باللغات الانكليزية والأمهرية والتيغرانية مع إدراج لغات أفان، وأورومو، وأفار كتجربة، و 10 أعداد خاصة؛ و 000 15 تقويم سنوي وزعت على جميع أفراد البعثة
    Destinado a las escuelas, se produciría en español, francés e inglés. UN ولاستخدامه في المدارس، سينتج باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    Se ofrecen servicios de cajero automático en español, francés e inglés; para utilizar dichos servicios hay que emplear una tarjeta de cajero automático. UN وخدمات أجهزة صرف النقود اﻵلية متوفرة باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية، ويلزمها استعمال بطاقة لتشغيل جهاز الصرف.
    Se han presentado proyectos en español, francés e inglés. UN وقدمت المشاريع باللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    Estos materiales se han ensayado, con adaptaciones locales, en países de los cuatro continentes y se están realizando nuevas adaptaciones y preparando materiales en español, francés, inglés y portugués. UN وقد تم اختيار نماذج من هذه المواد وتكييفها محليا في بلدان في أربع قارات، ويجري وضع وتكييف المزيد من المواد باللغات اﻹنكليزية والفرنسية واﻷسبانية والبرتغالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus