Este vídeo está en hebreo e incluye versiones en inglés, árabe, ruso y amhárico. | UN | ويُقدم الفيلم القصير باللغة العبرية مع ترجمة له بالإنكليزية والعربية والروسية الأمهرية. |
Voy a rezar en hebreo. Soy judío. | Open Subtitles | سأقول دعائي باللغة العبرية فأنا يهوديّ.. |
Al cabo de 19 días habría aceptado firmar un documento en hebreo, que no pudo leer. | UN | وبعد ١٩ يوما، قيل إنه وافق على التوقيع على مستند باللغة العبرية لم يتمكن من قراءته. |
Los árabes tienen que superar nueve pruebas en hebreo para aprobar su ingreso en el Colegio. | UN | ويُفرض على العرب اجتياز ٩ اختبارات باللغة العبرية قبل الجلوس لامتحانات نقابة المحامين الاسرائيلية. |
Prensa israelí Ha ' aretz (Diario en lengua hebrea) | UN | الصحف الاسرائيلية هآرتس )صحيفة يومية باللغة العبرية( |
La televisión y la radio israelíes emiten en hebreo, árabe y, en menor medida, inglés, ruso y amárico. | UN | ويقوم التلفزيون واﻹذاعة في إسرائيل بالبث باللغة العبرية والعربية وبدرجة أقل باﻹنكليزية والروسية واﻷمهرية. |
Los libros en hebreo se concentran en la biblioteca de la comunidad judía de Riga. | UN | وتتركز الكتب المكتوبة باللغة العبرية في مكتبة الطائفة اليهودية في ريغا. |
Se encontraron globos israelíes con sustancias desconocidas e inscripciones en hebreo a las afueras de la aldea de Chehabiye. | UN | العثور على بالونات إسرائيلية المصدر تحتوي على مواد مجهولة وعليها كتابات باللغة العبرية في خراج بلدة الشهابية. |
Todas las personas que estaban dentro de la casa salieron uno tras otro, mientras el padre de Saleh iba identificando a cada uno de los miembros de la familia, en hebreo para los soldados. | UN | وخرج جميع الموجودين داخل المنزل واحدا تلو الآخر، وعرّف والد صالح الجنود بهوية كل من أفراد العائلة باللغة العبرية. |
No se obliga al acusado a firmar documentos en hebreo como parte del proceso. | UN | ولا يشترط على المتهم التوقيع على وثائق باللغة العبرية كجزء من الإجراءات القانونية. |
En el anillo está inscrito en hebreo el nombre de un funcionario judío. | UN | نقش اسم المسؤول اليهودي على الخاتم باللغة العبرية. |
En una ocasión se descubrió una caja deteriorada que contenía ocho granadas con inscripciones en hebreo. | UN | وفي إحدى المناسبات، عُثر على صندوق مكسور يحتوي على ثماني قنابل تحمل كتابات باللغة العبرية. |
no sólo en hebreo, por cierto. | TED | هذا ليس باللغة العبرية فقط ، بالمناسبة. |
Grace, ¿cómo se dice caridad en hebreo? | Open Subtitles | سماحة السيد ما هو باللغة العبرية كلمة الإحسان مرة أخرى؟ |
6. Otros muchos artículos publicados en hebreo. | UN | ٦ - مقالات عديدة أخرى نشرت باللغة العبرية. |
Mediante una larga orden escrita en hebreo, a la que se adjuntaron varios mapas, el General de División Uzi Dayan de la Comandancia Central prohibió que los palestinos realizaran obras de construcción o renovación en las regiones señaladas en los mapas. | UN | وفي أمر كتابي طويل باللغة العبرية أرفقت به عدة خرائط، منع قائد القيادة الوسطى اللواء أوزي ديان الفلسطينيين من الاضطلاع بأعمال بناء أو ترميم في المناطق المشار إليها على الخرائط. |
Muchos programas no se transmiten ni en hebreo ni en árabe, sino en inglés; muchos programas de televisión van acompañados por subtítulos tanto en hebreo como en árabe. | UN | وكثير من البث لا يتم باللغة العبرية ولا باللغة العربية، وإنما باللغة الانكليزية، مع إضافة ترجمة باللغتين العربية والعبرية إلى كثير من البرامج. |
Hacia las 22.05 horas se oyeron voces en hebreo que procedían de altavoces situados en el puesto del cabo de An-Naqura. | UN | وعند الساعة 05/22 سمع صوت مكبرات الصوت من مركز رأس الناقورة تنادي باللغة العبرية. |
Un aspecto particularmente exitoso del sistema son las Clínicas de Salud Maternoinfantiles, llamadas en hebreo Tipat Chalav. | UN | وأحد الجوانب الناجحة بصفة خاصة في هذا النظام هو المستوصفات الصحية للمرأة والطفل والتي تعرف باللغة العبرية باسم تيبات شالاف. |
Prensa israelí Ha ' aretz (Diario en lengua hebrea) | UN | الصحف اﻹسرائيلية هآرتس )صحيفة يومية باللغة العبرية( |
Sitio web del OOPS en idioma hebreo | UN | الموقع الإلكتروني للأونروا باللغة العبرية |