"باللغتين الإنكليزية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y en inglés
        
    • en inglés y en
        
    • en francés
        
    • versiones en inglés
        
    • e inglés
        
    • inglesa
        
    • tanto en inglés
        
    • bilingüe en inglés
        
    • en los idiomas inglés
        
    • y el inglés
        
    • preparan en inglés
        
    • consultar en inglés
        
    Existe en español y en inglés. UN مقالة متاحة باللغتين الإنكليزية والإسبانية.
    Hecho en francés y en inglés, siendo auténtica la versión en francés. UN حرر باللغتين الإنكليزية والفرنسية، والصيغة الفرنسية هي الصيغة ذات الحجية.
    El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    Se distribuyeron ejemplares de dichos Principios en inglés y en portugués a los diversos interlocutores del Representante. UN ووزعت على مختلف محاوري ممثل الأمين العام نسخ من المبادئ التوجيهية باللغتين الإنكليزية والبرتغالية.
    El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    El Diario de las Naciones Unidas se publica diariamente en francés y en inglés. UN تصدر يومية الأمم المتحدة كل يوم من أيام العمل باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    El FNUAP tiene en la India un sitio web que proporciona versiones en inglés y en hindi de la política nacional de población. UN ولفرع الصندوق في الهند موقع على الشبكة العالمية يعرض سياسة السكان الوطنية باللغتين الإنكليزية والهندية.
    Recomienda también que se difunda, en inglés y en chichewa, información sobre las funciones y actividades de la Comisión de Derechos Humanos de Malawi. UN كما توصي بنشر المعلومات المتعلقة بمهام وأنشطة لجنة حقوق الإنسان في ملاوي باللغتين الإنكليزية والشيشيوا.
    El portal, con información en inglés y en árabe, incluía una base de datos sobre determinados países ordenados por temas. UN والبوابة متاحة باللغتين الإنكليزية والعربية، وتتضمن قاعدة بيانات تحتوي على معلومات قطرية، مصنّفة بحسب المواضيع.
    También publica boletines mensuales en francés e inglés y tiene previsto publicar volúmenes de decisiones del Tribunal. UN وتصدر المحكمة أيضا نشرات شهرية باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وتعتزم نشر كتب تضمن قرارات المحكمة.
    Tras su presentación al Comité, el sexto informe nacional se publicó en las versiones alemana e inglesa en la página de inicio del BMGF. UN وبعد تقديم التقرير القطري السادس إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تم نشر التقرير باللغتين الإنكليزية والألمانية على صفحة وزارة الصحة والمرأة على الإنترنت.
    Del 1 de septiembre de 2013 al 15 de enero de 2014, iSeek publicó 199 artículos tanto en inglés como francés, y el sitio ha tenido 6.539.898 páginas vistas en ese período. UN ومن 1 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2014، نشرت شبكة iSeek 199 قصة إخبارية باللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    La falta de formación bilingüe en inglés e I-Kiribati es también motivo de inquietud, dados sus efectos negativos en el acceso a la educación superior, que sólo se imparte en inglés en los países circunvecinos. UN كما أن عدم كفاية التعليم باللغتين الإنكليزية والكيريباسية هو أيضاً سبب لإثارة القلق لأنه يؤثر بصورة سلبية على الوصول إلى التعليم العالي، الذي هو غير متوفر إلا باللغة الإنكليزية في البلدان المجاورة.
    Se dispone de formularios de presentación de denuncias y de un folleto del IDHR sobre la equidad en la vivienda en los idiomas inglés y español. UN وتوفر استمارات تقديم الشكاوى وكتيب وزارة إلينوي لحقوق الإنسان المتعلق بالإسكان العادل باللغتين الإنكليزية والإسبانية.
    4. Pide asimismo al Secretario General que le presente un informe sobre la viabilidad de celebrar los concursos nacionales en los seis idiomas oficiales, sin perjuicio de la obligación de conocer el francés y el inglés como idiomas de trabajo; UN ٤ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة عن إمكانية إجراء امتحانات تنافسية وطنية باللغات الرسمية الست، دون اﻹخلال بالمعرفة اﻹلزامية باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية كلغتي عمل؛
    245. Por último, la Secretaría de la Corte colabora con la Secretaría de las Naciones Unidas aportándole resúmenes de las decisiones de la Corte, que se preparan en inglés y francés, para su traducción y publicación en los demás idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN 245 - وأخيرا، يتعاون قلم المحكمة مع الأمانة العامة بتزويدها بملخصات قرارات المحكمة، التي تحرر باللغتين الإنكليزية والفرنسية، وذلك بغرض ترجمتها ونشرها باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة.
    La publicación por la Secretaría n esos idiomas de los Resúmenes de los fallos, opiniones consultivas y providencias de la Corte Internacional de Justicia e cumple una función educativa vital en todo el mundo y ofrece al público en general un acceso mucho mayor al contenido esencial de las decisiones de la Corte, que de lo contrario solo se pueden consultar en inglés y francés. UN ويؤدي نشر الأمانة العامة لموجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولية بكل لغة من هذه اللغات وظيفية حيوية في كل أنحاء العالم ويوفر للجمهور العريض فرصا أكبر للاطلاع على أهم مضامين أحكام المحكمة التي لا تتاح إلا باللغتين الإنكليزية والفرنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus