"بالله أنني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • por Dios que
        
    Lisa, no lo necesito. Te juro por Dios que no es el momento. Open Subtitles ليزا، أنا لست بحاجة إلى هذا، أقسم بالله أنني لست بحاجة إلى هذا الآن، حسناً؟
    Juro por Dios, que te lo recompensaré. Lo prometo. Open Subtitles اقسم بالله أنني سوف أردّ لك هذا الجميل ، اعدك بذلك
    Nací en la familia equivocada, juro por Dios que así fue. Open Subtitles لقد كنت ولداً لعائلة خاطئة أحلف بالله أنني كنت كذلك
    - No soy el lobo. Juro por Dios que no lo soy. Lo juro por el Estado de la Estrella Dorada. Open Subtitles لا أنا لست الذئب أقسم بالله أنني لست الذئب
    Te juro por Dios que no estoy consumiendo aquí. Open Subtitles يا إلهي أقسم بالله أنني لا أتعاطى الكوكايين في منزل والديكِ
    Diego, si llego a encontrar alguna en el suelo mañana, te juro por Dios que te la meteré en el trasero. Open Subtitles دييجو، في حال عثرت على واحد هنا غدا أقسم بالله أنني سأنال منه يا وغد.
    Si la sacas y está dura juro por Dios que te la chuparé. Open Subtitles إذا أخرجته وكان منشدا أقسم بالله أنني سالعقه
    Juro por Dios que no uso mas drogas. Open Subtitles أقسم بالله أنني لن أتعاطى المخدرات مجدداً
    Lo juro por Dios que lo haré. Si no me ayudas con esto, lo haré. Open Subtitles أقسم بالله أنني سأفعل إذا لم تساعدني بهذا، سأفعل
    ¡Lo tocas y juro por Dios que le pondré una bala en la cabeza! Open Subtitles ألقيه أو أقسم بالله أنني سأضع رصاصة في رأسها ! دعه يذهب
    Juro por Dios que estoy recitando reforma de agravios mentalmente para no acabar. Open Subtitles أقسم بالله أنني كنتُ أقرأ إصلاح المسؤولية التقصيرية في رأسي قبل أن آتي
    Y ahora, dinos donde está mi nieto, o te juro por Dios que corto a este niño a la mitad. Open Subtitles والآن ستخبريني أين حفيدي وإلا أقسم بالله أنني سأقطع الطفل نصفين
    Mira, sé que estuvo mal el cogerla, pero juro por Dios, que yo no lo maté. Open Subtitles انظر، أعرف أنه كان خطأ أخذه لكنني أقسم بالله أنني لم أقتله
    Si ambos no os callais de una puta vez, juro por Dios que estrellaré este coche y nos mataré a todos. ¿Vale? Open Subtitles إذا لم يَصمت كلاكما, أقسم بالله, أنني سوف أسحق هذه السيارة وسوف نموت جميعاً.
    Si no me sueltas, juro por Dios que voy a gritar. Open Subtitles إذا كنت لا أترك لي، أقسم بالله أنني سوف تصرخ.
    Mi trabajo es decapitar cada una de ellas y por Dios que lo haré. Open Subtitles وظيفتي هي قطع كل رأس .. و اقسم بالله أنني سأفعل
    y no no sé por qué porque juré por Dios que nunca cometería los mismos errores que vosotros. Open Subtitles أتجاهل كل المشاكل بزواجي و لا أعلم السبب ، لأنني أقسمت بالله أنني لن أصنع الأخطاء نفسها . التي فعلتيها أنت
    Si alguien dispara, juro por Dios, que lo mataré yo mismo. Open Subtitles إن أطلق أحدكم النار، فأقسم بالله أنني سأقتله بنفسي
    ¡Al suelo, o juro por Dios que mato al niño! Open Subtitles على الأرض، أو أقسم بالله أنني سأقتل الفتى
    Si esto tiene algo que ver con tu estúpida broma, juro por Dios que te crucificaré. Open Subtitles إذا كان الأمر متعلقا بخدعتك الغبية أقسم بالله أنني سوف أصلبك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus