"بالله عليكَ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vamos
        
    • Por favor
        
    Vamos. ¿Quién estuvo ahí cuando te atoraste en la puerta del perro? Open Subtitles بالله عليكَ, من كان هُناك عندما علقتَ في باب اللعين؟
    Vamos, amigo, ¿qué clase de sentido del humor tiene? Open Subtitles بالله عليكَ يا صاح، أين اختفت روحُ الدّعابة؟
    No, no, Vamos, hombre. Open Subtitles مهلاً, مهلاً كلاّ , كلاّ . بالله عليكَ يا رجل
    Oh, Vamos jefe, no tenía que molestarse. Open Subtitles بالله عليكَ يا رئيس لمّ يكن عليك إرهاق نفسك
    ¡Por favor! Aféitate si vas a hacer eso. Open Subtitles بالله عليكَ, احلق ذقنك قبل أن تفعل هذا.
    Vamos, tengo que reaprovisionarme de recuerdos masturbatorios. Open Subtitles بالله عليكَ عليّ إعادة تزويد مصرفي الإباحيّ
    - Todavía me duele. - Vamos, Willy. Open Subtitles حسنًا ، إنها تؤلم - "بالله عليكَ يا "ويلي -
    Vamos hijo, piénsalo. Open Subtitles . بالله عليكَ يا بُني ، فكّر بالأمر
    Vamos, Joey. ¿Ese es modo de hablarle a tu nuevo mejor amigo? Open Subtitles "بالله عليكَ يا (جوي)، أهذا أسلوب تحادث به أعزّ أصدقائكَ؟"
    Vamos, Mike. Nos conocemos muy bien. Open Subtitles "بالله عليكَ يا "مايك أنتَ تعرف بأنـنا أفـضل من ذلك
    Vamos, papá. ¿Ahora? Open Subtitles لا، ليس كذلك بالله عليكَ يا أي
    Estoy jugando. Vamos, viejo. Open Subtitles أنا أمزح بالله عليكَ يا رجل
    Oh, Vamos, Moz. No necesito que me protejan. Open Subtitles (بالله عليكَ يا (موّز أنا لا أحتاج للحماية
    ¡Dios! ¡Vamos, hombre! Open Subtitles آلهي , بالله عليكَ يارجل
    - Me gusta mi privacidad. - Me gusta aquí. - En serio... Vamos... Open Subtitles ... أنا أحبّ الخصوصيّة و - ... أنا أحبّ المكان هنا ، أقصد بالله عليكَ -
    Vamos. Dame algo de credito. Open Subtitles بالله عليكَ ثق بي قليلاً
    Vamos, tienes que comer. Open Subtitles بالله عليكَ يجب أن تأكلَ.
    Vamos, Jake, sabes que me importa. Open Subtitles بالله عليكَ يا (جايك). أنتَ تعلم أنّ هذا يعنيني.
    Por favor. Open Subtitles حسناً، بالله عليكَ.
    Grité "Por favor". Open Subtitles أصرخ "بالله عليكَ"
    - No, no, no, no. Por favor, Jesse. Open Subtitles (لا، لا، لا، بالله عليكَ يا (جيسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus