Su aplicación contribuye a demostrar que los Estados están cumpliendo el artículo III del Tratado. | UN | ويساعد تطبيقه على التأكد من تقيد الدول بالمادة الثالثة من المعاهدة. |
NPT/CONF.1995/7/Part I Actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica relacionadas con el artículo III del Tratado | UN | NPT/CONF.1995/7/Part I أنشطــة الوكالـة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من المعاهدة |
NPT/CONF.1995/7/Part I Actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica relacionadas con el artículo III del Tratado | UN | NPT/CONF.1995/7/Part I أنشطــة الوكالـة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من المعاهدة |
La Conferencia de Examen de 2005 debe reconocer que un acuerdo de salvaguardias amplias complementado por un protocolo adicional constituye la norma de salvaguardias del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, de conformidad con el artículo III del Tratado. | UN | وأكد أن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 يجب أن يقر بأن إبرام اتفاق ضمانات شاملة مشفوع ببروتوكول إضافي يشكل معيار ضمانات المعاهدة، عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة. |
EXAMEN DE DIVERSOS DOCUMENTOS DE TRABAJO SOBRE CUESTIONES RELATIVAS al artículo III DEL TRATADO | UN | النظر في وثائق عمل شتى تتناول مسائل ذات صلة بالمادة الثالثة من المعاهدة |
La Conferencia de Examen de 2005 debe reconocer que un acuerdo de salvaguardias amplias complementado por un protocolo adicional constituye la norma de salvaguardias del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, de conformidad con el artículo III del Tratado. | UN | وأكد أن مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005 يجب أن يقر بأن إبرام اتفاق ضمانات شاملة مشفوع ببروتوكول إضافي يشكل معيار ضمانات المعاهدة، عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة. |
En particular, la Unión Europea se centrará en fortalecer la eficacia y exhaustividad del régimen de no proliferación haciendo que la norma de verificación sea la firma de un acuerdo de salvaguardias amplias, así como de un protocolo adicional, de conformidad con lo dispuesto en el artículo III del Tratado. | UN | وسيسعى الاتحاد الأوروبي على وجه الخصوص إلى تعزيز فعالية وشمول نظام عدم الانتشار بجعل معيار التحقق هو التوقيع على اتفاق ضمانات شامل وبروتوكول إضافي، عملاً بالمادة الثالثة من المعاهدة. |
Actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica relacionadas con el artículo III del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares | UN | أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من المعاهدة. )من إعداد أمانة الوكالة( |
Actividades del OIEA relacionadas con el artículo III del Tratado (documento preparado por la secretaría del OIEA) | UN | أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ذات الصلة بالمادة الثالثة من المعاهدة. )من إعداد أمانة الوكالة( |
El sistema de salvaguardias aplicado por el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) de conformidad con el artículo III del Tratado proporciona garantías de que los Estados cumplen sus compromisos y ayuda a los Estados a demostrarlo. | UN | 2 - يوفر نظام الضمانات الذي تنفذه الوكالة الدولية للطاقة الذرية عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة تأكيدات بأن تمتثل الدول لتعهداتها وتساعد الدول في إظهار امتثالها. |
18. Los Estados partes instan a todos los Estados partes abarcados por el artículo III del Tratado que aún no lo hayan hecho a que concierten con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) un acuerdo de salvaguardias amplias con arreglo a lo dispuesto en el artículo III del Tratado. | UN | ٨١ - تحث الدول الأطراف جميع الدول الأطراف، التي لم تقم بعد بما تلزمها به المادة الثالثة من المعاهدة من إبرام اتفاق شامل للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، على أن تقوم بذلك عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة. |
34. El Sr. SCHERBA (Ucrania) señala que el Gobierno de Ucrania ha aplicado consecuentemente una política de no proliferación de las armas nucleares y ha concertado un acuerdo amplio de salvaguardias que entró en vigor el 13 de enero de 1995 y que permanecerá vigente hasta que se concierte un nuevo acuerdo de salvaguardias, de conformidad con el artículo III del Tratado. | UN | ٣٤ - السيد شيربا )أوكرانيا(: قال إن حكومته انتهجت على الدوام سياسة منع انتشار اﻷسلحة النووية وأبرمت اتفاقا شاملا للضمانات دخل حيز النفاذ في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. وسيظل هذا الاتفاق ساري المفعول إلى أن يتم ابرام اتفاق جديد للضمانات عملا بالمادة الثالثة من المعاهدة. |
Otras actividades relativas al artículo III | UN | اﻷنشطة اﻷخرى المتصلة بالمادة الثالثة من المعاهدة. )من إعداد اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة( |