Seguimiento del vigésimo período extraordinario de sesiones: Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. | UN | متابعة الدورة الاستثنائية : خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات . |
1. Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas | UN | ١ - خطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات |
b) Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda ilícita de drogas. | UN | )ب( اﻹعلان المتعلق بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات. |
En su segundo período de sesiones, la Comisión, reunida en calidad de órgano preparatorio del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General, finalizó su labor y presentó la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas para su aprobación por la Asamblea. | UN | وأنجزت اللجنة ، في دورتها الثانية عملها ، بصفتها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة ، وقدمت الى الجمعية مشروع الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لتقليل الطلب لاعتماده . |
a) Nos comprometemos a guiar nuestras acciones por la presente Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas; | UN | )أ( نأخذ على عاتقنا الاهتداء في أعمالنا بهذا اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات؛ |
a) Nos comprometemos a guiar nuestras acciones por la presente Declaración sobre los principios rectores de la Reducción de la Demanda de Drogas; | UN | )أ( نأخذ على عاتقنا الاهتداء في أعمالنا بهذا اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات؛ |
x) Propuesta presentada por Turquía acerca del proyecto de declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda (E/CN.7/1998/PC/CRP.3) | UN | )خ( اقتراح مقدم من تركيا بشأن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب (E/CN.7/1998/PC/CRP.3)؛ |
a) Nos comprometemos a guiar nuestras acciones por la presente Declaración sobre los principios rectores de la Reducción de la Demanda de Drogas; | UN | )أ( نأخذ على عاتقنا الاهتداء في أعمالنا بهذا اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات؛ |
x) Propuesta presentada por Turquía acerca del proyecto de declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda (E/CN.7/1998/PC/CRP.3) | UN | )خ( اقتراح مقدم من تركيا بشأن مشروع اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب (E/CN.7/1998/PC/CRP.3)؛ |
a) Nos comprometemos a guiar nuestras acciones por la presente Declaración sobre los principios rectores de la Reducción de la Demanda de Drogas; | UN | )أ( نأخذ على عاتقنا الاهتداء في أعمالنا بهذا اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب غير المشروع على المخدرات؛ |
26. Se ayudará a los países a formular estrategias, políticas y programas para aplicar la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. | UN | ٦٢ - وسوف تقدم المساعدة الى البلدان على تطوير استراتيجيات وسياسات وبرامج ترمي الى تنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات . |
Aplicar la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas a fin de alcanzar resultados importantes y mensurables en la labor de reducir la demanda de drogas para el año 2008 y presentar informes al respecto a la Comisión de Estupefacientes. | UN | ٧ - الهدف ١: تطبيق اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات من أجل تحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في هذا المجال بحلول عام ٨٠٠٢، وتقديم تقرير عن تلك النتائج إلى لجنة المخدرات. |
9. Objetivo 3. Preparar y aplicar para el año 2003 estrategias nacionales en que se incorporen plenamente los principios enunciados en la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. | UN | ٩ - الهدف ٣ : صوغ استراتيجيات وطنية تجسد تماما المبادىء التوجيهية الواردة في الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات ، وتنفيذ تلك الاستراتيجيات بحلول عام ٣٠٠٢ . |
El informe brindaba asimismo una buena base para las deliberaciones de la Comisión, en particular con respecto al Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. | UN | كما أنه يوفر أساسا سليما لمداولات اللجنة ، خصوصا فيما يتعلق بخطة العمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات . |
Aplicar la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas a fin de alcanzar resultados importantes y mensurables en la labor de reducir la demanda de drogas para el año 2008 y presentar informes al respecto a la Comisión de Estupefacientes. | UN | " ٧ - الهدف ١: تطبيق اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات من أجل تحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في هذا المجال بحلول عام ٨٠٠٢، وتقديم تقرير عن تلك النتائج إلى لجنة المخدرات. |
9. Objetivo 3. Preparar y aplicar para el año 2003 estrategias nacionales en que se incorporen plenamente los principios enunciados en la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. | UN | " ٩ - الهدف ٣: صوغ استراتيجيات وطنية تجسد تماما المبادىء التوجيهية الواردة في اﻹعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، وتنفيذ تلك الاستراتيجيات بحلول عام ٣٠٠٢. |
a) Efecto. Un mayor cumplimiento del espíritu y los principios de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, y logro de resultados mensurables y significativos en la reducción de la demanda de drogas; | UN | )أ( اﻷثر: زيادة الامتثال لروح ومبادىء الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، وتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في خفض الطلب على المخدرات؛ |
Aplicar la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas a fin de alcanzar resultados importantes y mensurables en la labor de reducir la demanda de drogas para el año 2008 y presentar informes al respecto a la Comisión de Estupefacientes. | UN | ٧ - الهدف ١ : تطبيق الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات من أجل تحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في هذا المجال بحلول عام ٨٠٠٢ ، وتقديم تقرير عن تلك النتائج الى لجنة المخدرات . |
a) Efecto. Un mayor cumplimiento de los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, y logro de resultados mensurables y significativos en la reducción de la demanda de drogas; | UN | )أ( اﻷثر : مزيد من الامتثال لروح ومبادىء الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات ، وتحقيق نتائج ملحوظة وقابلة للقياس في خفض الطلب على المخدرات ؛ |
a) Nota de la Secretaría que contenía un informe sobre la reunión del Grupo de Trabajo Intergubernamental encargado de elaborar un plan de acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas (E/CN.7/1999/7); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمانة تحتوي على تقرير عن اجتماع الفريق العامل الدولي الحكومي المعني بوضع خطة العمل ﻷجل تنفيذ الاعلان الخاص بالمبادىء التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات (E/CN.7/1999/7) ؛ |