Debería tener un amplio mandato y estar vinculado al Consejo Económico y Social. | UN | وينبغي أن تكون له ولاية واسعة وأن يرتبط بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Documentos relativos al Consejo Económico y Social | UN | الوثائق المتعلقة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La Carta confió al Consejo Económico y Social la responsabilidad del desarrollo económico y social. | UN | وقد أناط الميثاق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي المسؤولية عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Se señaló que así se hace en relación con el Consejo Económico y Social y se indicó que también podría hacerse con respecto al Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | وقيل إن هذا يحدث فيما يختص بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإنه يمكن أن يتحقق فيما يختص بلجنة البرنامج والتنسيق. |
Este cambiaría significativamente la función encomendada al Consejo Económico y Social. | UN | وسيؤدى هذا إلى تغيير جوهري في الدور المنوط بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Actividades vinculadas al Consejo Económico y Social | UN | الأنشطة المتصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El proyecto de decisión I se titula “Documentos relativos al Consejo Económico y Social”. | UN | مشروع المقرر اﻷول عنوانه " الوثائق المتعلقة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي " . |
En el ámbito de nuestra Organización mi delegación respalda las responsabilidades específicas del seguimiento asignadas al Consejo Económico y Social y, dentro de éste, a la Comisión de Desarrollo Social. | UN | وفي منظمتنا، ظل وفدي يؤيد على الدوام المسؤوليات المحددة في مجال المتابعة المناطة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولا سيما بلجنة التنمية الاجتماعية التابعة له. |
En el Programa de Acción de la Cumbre, al Consejo Económico y Social se le ha asignado la responsabilidad de supervisar, a nivel de todo el sistema, la coordinación y la aplicación de los resultados de la Cumbre y de formular recomendaciones al respecto. | UN | وفي برنامج عمل مؤتمر القمة، أنيطت بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي مسؤولية اﻹشراف على عملية التنسيق على نطاق المنظومة في تنفيذ نتائج القمة ووضع توصيات في هذا الصدد. |
También se le ha dado al Consejo Económico y Social la tarea de examinar la forma de fortalecer su función, autoridad, estructura, recursos y procesos y de llevar a los organismos especializados a una relación de trabajo más estrecha con el Consejo. | UN | وأنيطت بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا مهمة بحث السبل التي تؤدي إلى تعزيز دوره وسلطته وهياكله وموارده وعملياته، والعمل على إشراك الوكالات المتخصصة في علاقات عمل أوثق مع المجلس. |
Documentos relativos al Consejo Económico y Social | UN | ٤٩/٤٤١ - الوثائق المتعلقة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En cuanto al Consejo Económico y Social, la cuestión de la participación del GATT conforme al nuevo reglamento interno del Consejo se examinó en su 59º período de sesiones, en julio de 1975. | UN | وفيما يتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي بحثت مسألة اشتراك مجموعة غات بموجب النظام الداخلي الجديد أثناء الدورة التاسعة والخمسين للمجلس التي عقدت في عام ١٩٧٥. |
112. El observador de Australia dijo que su Gobierno apoyaba el establecimiento de un foro permanente, que se vinculara al Consejo Económico y Social al nivel apropiado. | UN | ٢١١- وقال المراقب عن استراليا إن حكومته تدعم إنشاء محفل دائم، وإنه ينبغي أن يكون مرتبطاً بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي على مستوىً عالٍ مناسب. |
Proporcionar apoyo a las funciones centrales de coordinación y adopción de decisiones conferidas al Consejo Económico y Social, así como a las Comisiones Segunda y Tercera de la Asamblea General; | UN | تقديم الدعم لمهام التنسيق وصنع القرار على الصعيد المركزي المناطة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وكذلك تلك المناطة باللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة؛ |
En la circular de la IAVE, que se distribuye en aproximadamente 75 países, figuran artículos sobre las conferencias, además de información relativa al Consejo Económico y Social. | UN | وتشمل الرسالة اﻹخبارية للرابطة التي توزع في حوالي ٧٥ بلدا، مقالات بشأن المؤتمرات، بما فيها معلومات تتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En lo que respecta al Consejo Económico y Social y sus órganos auxiliares, el Secretario General formuló recomendaciones que deberían ayudar a los Estados Miembros a continuar el examen de su funcionamiento que han iniciado. | UN | وفيما يتعلق بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية، ذكر اﻷمين العام أنه قدم توصيات من شأنها مساعدة الدول اﻷعضاء في مواصلة دراسة أداء هذه الهيئات لعملها. |
61. Diversos representantes de gobiernos señalaron que el foro debería estar vinculado al Consejo Económico y Social. | UN | 61- وأعرب ممثلو عدد من الحكومات عن الرأي القائل بوجوب ربط المحفل بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Se señaló que así se hace en relación con el Consejo Económico y Social y se indicó que también podría hacerse con respecto al Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | وقيل إن هذا يحدث فيما يختص بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإنه يمكن أن يتحقق فيما يختص بلجنة البرنامج والتنسيق. |
Actividades relacionadas con el Consejo Económico y Social | UN | الأنشطة المتصلة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
ONU-Hábitat, mediante su programa Ciudades más Seguras y sus oficinas regionales, ha venido trabajando en esta esfera durante el último decenio, aplicando las directrices del Consejo Económico y Social con el apoyo del párrafo 123 del Programa de Hábitat, que expone estrategias para la prevención de la delincuencia urbana. | UN | 8 - ويعمل موئل الأمم المتحدة من خلال برنامجه المعني بالمدن الأكثر أماناً ومكاتبه الإقليمية في هذا المجال من خلال العقد الماضي حيث قامت بتنفيذ الخطط التوجيهية الخاصة بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي بدعم من الفقرة 123 كم جدول أعمال الموئل التي تبرز الاستراتيجيات الخاصة بمنع الجريمة الحضرية. |
Al respecto, no podemos tolerar que el Comité sea considerado el pariente pobre del Consejo Económico y Social y quede marginado. | UN | " ولا يمكننا في هذا الصدد تقبل أن يُنظر إلى اللجنة باعتبارها الفرع الهزيل بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأن تُهمش. |
En 1948 se estableció una relación especial de trabajo con la Comisión de Estupefacientes del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | وأقيمت علاقة عمل خاصة بلجنة المخدرات بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة في عام ١٩٤٨. |
Las delegaciones permanentes de la FIDH ante las Naciones Unidas en Ginebra y Nueva York permiten controlar a diario la labor que despliega en el Consejo Económico y Social y sus órganos subsidiarios. | UN | ووجود وفود دائمة لﻹتحاد لدى اﻷمم المتحدة في جنيف ونيويورك يسمح بكفالة المتابعة اليومية ﻷنشطته من حيث علاقتها بالمجلس اﻹقتصادي واﻹجتماعي وهيئاته الفرعية. |