"بالمحكمة الإدارية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Tribunal Administrativo
        
    • el Tribunal Administrativo
        
    • al Tribunal Administrativo
        
    • Tribunal Administrativo de
        
    Miembro del Tribunal Administrativo ad hoc de la Organización de Estados Africanos. UN عضو بالمحكمة الإدارية الخاصة التابعة لمنظمة الدول الأفريقية
    Miembro del Tribunal Administrativo especial de la Organización de Estados Africanos. UN عضو بالمحكمة الإدارية الخاصة التابعة لمنظمة الدول الأفريقية
    Actualización de la recopilación electrónica de causas y jurisprudencia relativas a los fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN استكمال موجز القضايا والأحكام الخاص بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمعد بطريقة إلكترونية
    Tomando como ejemplo el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo, propone una remuneración de 1.000 dólares por fallo redactado y de 250 dólares por fallo dictado, teniendo que ser firmado cada fallo por dos miembros del Tribunal Administrativo. UN واقتداء بالمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، يقترح تعويضا قدره 000 1 دولار لقاء صياغة كل حكم، و 250 دولارا لقاء كل حكم، على أن يوقع كلَّ حكمٍ عضوان.
    Asuntos que competen al Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN المسائل المتعلقة بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    En 1999 fue nombrado miembro del Tribunal Administrativo del Banco Interamericano de Desarrollo por un período de tres años, prorrogado en 2003 por un último plazo de tres años que llegó a su fin en 2004. UN وفي عام 1999، عُين السير برتون لمدة ثلاث سنوات كعضو بالمحكمة الإدارية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وفي عام 2002، عين لمدة ثلاث سنوات أخرى ونهائية والتي انتهت في عام 2004.
    Juez honorario del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas en Nueva York: 1997-1999. UN 6 - قاض شرفي بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة بنيويورك: 1997-1999
    Tomando como ejemplo el Tribunal Administrativo de la Organización Internacional del Trabajo, propone una remuneración de 1.000 dólares por fallo redactado y de 250 dólares por fallo dictado, firmado cada uno por dos miembros del Tribunal Administrativo. UN واقتداء بالمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، يقترح تعويضا قدره 000 1 دولار لقاء صياغة كل حكم، و 250 دولارا لقاء توقيع كل حكم، على أن يوقع كل حكم عضوان.
    Magistrado (2004-2013) y Vicepresidente (2010-2013) del Tribunal Administrativo del Banco Asiático de Desarrollo UN قاض بالمحكمة الإدارية لمصرف التنمية الآسيوي، 2004-2013؛ نائب رئيس المحكمة (2010-2013)؛
    La Quinta Comisión recomienda a la Asamblea General que nombre a las siguientes personas miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas por un mandato de tres años que empezará el 1° de enero de 2001: UN 5 - توصي اللجنة الخامسة بأن تُعين الجمعية العامة الأشخاص الثلاثة أعضاء بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001:
    Dr. A. Kamal Aboulmagd (Egipto), Profesor de Derecho Público de la Universidad de El Cairo y Magistrado del Tribunal Administrativo del Banco Mundial; UN كمال أبو المجد (مصر) أستاذ القانون العام، بجامعة القاهرة، وقاضي بالمحكمة الإدارية للبنك الدولي؛
    No deseamos adoptar un enfoque legalista en relación con lo que ha ocurrido, pero debe ponerse de manifiesto que el hecho de que la Asamblea General nos haya negado unilateralmente los beneficios a los que tenemos derecho y que, razonablemente, esperábamos recibir cuando fuimos designados miembros del Tribunal Administrativo, es una gran injusticia. UN ونحن لا نرغب في أن نتقيد حرفيا بالقانون فيما يتعلق بما حدث، ولكن ينبغي التوضيح بأن هناك غبنا أساسيا ناجما عن قيام الجمعية العامة باتخاذ قرار أحادي بحرماننا من الاستحقاقات التي تحق لنا، والتي توقعنا منطقيا أن نحصل عليها عند تعييننا بالمحكمة الإدارية.
    Juez del Tribunal Administrativo del Banco Interamericano de Desarrollo UN قاض بالمحكمة الإدارية لمصرف التنمية للبلدان الأمريكية (1994-2000).
    Antes de ser nombrado magistrado del Tribunal Superior, ocupó diversos cargos judiciales durante 14 años, incluido el Tribunal Administrativo Central de Chandigarh, que entiende de los litigios entre el Gobierno central y sus empleados. UN وقبل هذا التعيين، عمل في مناصب قضائية مختلفة لمدة 14 سنة قضى ثلاث سنوات منها في العمل بالمحكمة الإدارية المركزية التي تنظر المنازعات بين الحكومة المركزية ومستخدميها.
    Las sumas relacionadas con el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, cuya inclusión constituye una novedad del informe sobre la ejecución del presupuesto, han estado disponibles únicamente para el bienio en curso; de ahí que no haya un registro histórico que se remonte al bienio 1996 - 1997. UN 69 - أما المبالغ المتعلقة بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، والتي أدرجت باعتبارها عنصرا جديدا في تقرير الأداء، فليست متوافرة إلا بالنسبة إلى فترة السنتين الحالية، ومن ثم فليس هناك سجل تاريخي يرقى إلى الفترة 1996-1997.
    Asuntos que competen al Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN المسائل المتعلقة بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    III.35 Con respecto al Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, en el futuro, la Comisión Consultiva espera más información sobre la carga de trabajo del Tribunal y la pertinencia o no pertinencia de los recursos y el apoyo proporcionados. UN ثالثا - 35 فيما يتعلق بالمحكمة الإدارية للأمم المتحدة، تتوقع اللجنة الاستشارية مستقبلا أن تتلقى مزيدا من المعلومات عن عبء العمل الواقع على المحكمة، ومدى كفاية أو عدم كفاية ما يُقدم لها من موارد ودعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus