"بالمدفعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de artillería
        
    • con artillería
        
    • artillería de
        
    • la artillería
        
    • disparos
        
    • artillería contra
        
    • artillería pesada
        
    • en el día de
        
    Al mismo tiempo, Srebrenica fue bombardeada con fuego de artillería desde el territorio de la República de Serbia, lo cual constituye una acto de agresión extranjera contra un Estado Miembro. UN وفي الوقت نفسه تعرضت مدينة سريبرينيكا لقصف بالمدفعية من اقليم جمهورية صربيا، اﻷمر الذي يشكل اعتداء أجنبيا على دولة عضو.
    Tras el ataque sobrevino la ocupación de las aldeas de Achagui Gueyali y Janbar y un ataque ininterrumpido de artillería contra el centro de distrito de Zanguelan. UN ونتج عن هذا الهجوم، احتلال قريتي آشاغي وغيالي وتعرض مركز زانجيلان لقصف مستمر بالمدفعية.
    Tras este ataque inicial de artillería, tres helicópteros de combate de las fuerzas armadas armenias violaron la frontera de Azerbaiyán y bombardearon las mencionadas aldeas. UN وبعد التمهيد بالمدفعية مباشرة، انتهكت ثلاث طائرات هليوكوبتر مسلحة حدود دولة أذربيجان وقصفت القرى المشار إليها.
    De hecho, las zonas seguras de las Naciones Unidas, especialmente Sarajevo, se han convertido en blancos abiertos para los ataques indiscriminados que efectúan los serbios con artillería y fuego de mortero. UN وفي الحقيقة، كانت مناطق اﻷمم المتحدة اﻵمنة، وخاصة سراييفو، أهدافا مفتوحة لهجمات صربية عشوائية بالمدفعية والهاون.
    No obstante, también se señala que la UNITA continúa bombardeando la ciudad con artillería de largo alcance. UN ولكن ذكر أيضا أن يونيتا تواصل قصف المدينة بالمدفعية البعيدة المدى.
    Como resultado del bombardeo de artillería de la ciudad de Kubatli se han producido muertos y heridos entre la población civil. UN وهناك قتلى وجرحى بين السكان المدنيين في مدينة كوبادلي نتيجة لقصفها بالمدفعية.
    Bombardeo del distrito de Zajo por la artillería y bombardeo de la zona de Kani Masa por la aviación, así como de las zonas del noreste de Al- ' Amadiya UN قصف قضاء زاخو بالمدفعية وقصـــف منطقــة كاني ماسي بالطائرات وكذلك مناطق شمال شرق العمادية.
    La ciudad de Kelbadzhar ha sido sometida desde hace más de un día a un fuego incesante y masivo de artillería desde el territorio de Armenia. UN ولمدة تزيد على أربع وعشرين ساعة ظلت مدينة كلبا دجار تتعرض لقصف شديد بالمدفعية من أراضي أرمينيا.
    El centro provincial, la ciudad de Fisouli, está sometido a un bombardeo constante de misiles de artillería. UN وتتعرض مدينة فيزولي، وهي مركز المنطقة، للقصف المستمر بالمدفعية والصواريخ.
    Ese mismo día, las fuerzas armadas armenias sometieron a intenso fuego de artillería a la capital regional kazaja de la República Azerbaiyana. UN وفي اليوم ذاته، قصفت القوات المسلحة الارمنية مركز مقاطعة كازاخ في جمهورية اذربيجان بالمدفعية الثقيلة.
    El centro regional de Agdere es blanco de ataques sistemáticos de artillería. UN ويتعرض مركز مقاطعة أغديري لقصف منتظم بالمدفعية.
    Durante toda la noche las posiciones azerbaiyanas en esa dirección fueron sometidas a un intenso fuego de artillería. UN واستمر القصف الشديد بالمدفعية على المواقع اﻷذربيجانية في المنطقة طوال الليل.
    Muchos de los ataques más bárbaros sufridos por las aldeas se iniciaron con nutridos bombardeos de artillería tras lo cual la infantería irrumpió en las aldeas, en tanto que grupos paramilitares buscaban a los moradores de cada casa. UN وكان العديد من أبشع الهجمات البربرية على القرى يبدأ بعمليات قصف بالمدفعية الثقيلة يتبعها اجتياح للقرى من جانب المشاة في دفعات متتالية، مع قيام مجموعات شبه عسكرية بالبحث عن اﻷهالي في كل منزل.
    Unidades del ejército yugoslavo cerca de la aldea de Glogovac abren fuego contra combatientes del Ejército de Liberación de Kosovo y contra sus posiciones con artillería. UN وحدات الجيش اليوغوسلافي بالقرب من قرية غلوغوفاتش تطلق النار على مقاتلين من جيش تحرير كوسوفو وتقصف مواقعهم بالمدفعية.
    Esas mismas fuerzas han atacado viviendas, escuelas y hospitales palestinos con artillería y cohetes. UN وقصفت هذه القوات بالمدفعية والصواريخ المنازل والمدارس والمستشفيات الفلسطينية.
    Se señaló también que, en el período del que se informa, las fuerzas del Gobierno atacaron hospitales con artillería pesada. UN 126 - وأشارت تقارير أيضا إلى أن القوات الحكومية قصفت مستشفيات بالمدفعية الثقيلة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Entonces nos rodearon, cercaron la villa con artillería en 45 min. Open Subtitles ثم حوصرنا. وحاصرت القرية بالمدفعية كاملة خلال 45 دقيقة.
    Las unidades del séptimo cuerpo de Travnik, como fuerza principal, y parte de la fuerza del tercer cuerpo han estado atacando aldeas serbias cerca de Vlasic y Komar, así como Srbobran, con artillería de gran alcance. UN " وأخذت قوات الفيلق السابع الموجودة في ترافنيك، بوصفها القوة الرئيسية، وكذلك جزء من قوات الفيلق الثالث، تهاجم القرى الصربية الواقعة تحت فلاسيتشي وكومار، فضلا عن سروبوران بالمدفعية البعيدة المدى.
    la artillería bombardea el distrito de Zajo y bombardeo de la zona de Kani Masiba y otras zonas situadas al nordeste de ' Amadiya por la aviación turca UN قصف قضاء زاخو بالمدفعية وقصف منطقة كاني ماسيبا لطائرات وكذلك مناطق شمال شرق العمادية.
    Todas las ciudades y aldeas palestinas están expuestas a los disparos de todo tipo de armas, así como a los misiles lanzados desde tanques emplazados en los asentamientos israelíes, situados en el interior o en las cercanías de esas zonas. UN وتتعرض جميع المدن والقرى الفلسطينية للقصف بالمدفعية والدبابات من المستوطنات الاسرائيلية داخل تلك المناطق وعلى مشارفها.
    Al comienzo del ataque, los hogares de los Ministros de Estado, del Interior y de Defensa, como los de otros funcionarios, fueron alcanzados por fuego de artillería pesada. UN في البداية، وقع هجوم بالمدفعية على منازل وزراء الدولة والداخلية والدفاع، فضلا عن منازل مسؤولين آخرين.
    en el día de hoy, Sarajevo ha vuelto a sufrir bombardeos. UN جرى اليوم قصف سراييفو بالمدفعية مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus