emisiones de GEI 117 20. Redes nacionales de estaciones de observación relacionadas con la observación sistemática 118 | UN | 20- الشبكات الوطنية لمحطات المراقبة فيما يتصل بالمراقبة المنهجية . 124 |
21. Necesidades nacionales relacionadas con la observación sistemática 118 | UN | 21- الاحتياجات الوطنية المتصلة بالمراقبة المنهجية . 124 |
Cuadro 21 Necesidades nacionales relacionadas con la observación sistemática Mapas | UN | الجدول 21- الاحتياجات الوطنية المتصلة بالمراقبة المنهجية |
Dificultades con que se tropieza o requisitos que deben satisfacerse para mejorar la comunicación de la observación sistemática | UN | الجدول 23- الصعوبات المواجهة أو المتطلبات الواجب تلبيتها لتحسين الإبلاغ فيما يتصل بالمراقبة المنهجية |
Cuadro 6 Redes nacionales de estaciones de observación en relación con la observación sistemática | UN | الجدول 6- الشبكات الوطنية لمحطات المراقبة المتعلقة بالمراقبة المنهجية |
También se las alienta a ampliar la cooperación nacional, así como las redes de instituciones relacionadas con la investigación y la observación sistemática, para poder compartir sus recursos y mejorar de ese modo la calidad, disponibilidad y aplicación de los datos. | UN | كما تُشجَّع على تطوير التعاون الإقليمي، بما في ذلك الربط الشبكي للمؤسسات، فيما يتعلق بالمراقبة المنهجية والبحث من أجل تجميع الموارد لتعزيز جودة البيانات وتوافرها وتطبيقها. |
88. Los participantes pidieron que se adoptaran las siguientes medidas de seguimiento con respecto a la observación sistemática: | UN | 88- دعا المشاركون إلى اتخاذ إجراءات المتابعة التالية فيما يتعلق بالمراقبة المنهجية: |
El examen de esta cuestión y de cualquier otro asunto relacionado con la observación sistemática tendría lugar en el OSACT 33, pues para entonces se espera que la secretaría del SMOC presente una actualización del plan de aplicación del SMOC atendiendo a las conclusiones del OSACT en su 30º período de sesiones. | UN | وسيتم النظر في هذه القضية وفي أية مسألة أخرى تتعلق بالمراقبة المنهجية في الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية حيث يتوقع أن تقدم أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ خطة محدَّثة لتنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ تتفق مع الاستنتاجات التي خلصت إليها الهيئة الفرعية في دورتها الثلاثين. |
De conformidad con al artículo 3 del Convenio de Viena para la Protección de la capa de ozono, que trata sobre la observación sistemática de la capa de ozono, el PNUMA tiene previsto, en el marco de los recursos disponibles, prestar asistencia en el futuro a ese tipo de evaluaciones. | UN | وعملاً بالمادة 3 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، التي تعنى بالمراقبة المنهجية لطبقة الأوزون، ينوي برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يساعد عمليات التقييم هذه في المستقبل، في حدود الموارد المتاحة له. |
Todas las Partes que presentaron información describieron también sus programas relativos a la observación sistemática mediante redes nacionales de estaciones, de observación meteorológica, atmosférica y terrestre del sistema climático. | UN | كما قام جميع الأطراف المبلغة بوصف برامجها المتعلقة بالشبكات الوطنية لمحطات المراقبة ذات الصلة بالمراقبة المنهجية. وقد شملت هذه البرامج عمليات مراقبة للأرصاد الجوية والغلاف الجوي والمحيطات وعمليات للمراقبة الأرضية فيما يتعلق بالنظام المناخي. |
(a) facilitarán y fortalecerán el funcionamiento de la red mundial de instituciones y servicios para la reunión, el análisis y el intercambio de información y la observación sistemática a todos los niveles que, entre otras cosas: | UN | )أ( تيسير ودعم عمل الشبكة العالمية للمؤسسات والمرافق الخاصة بجمع المعلومات وتحليلها وتبادلها، وكذلك الخاصة بالمراقبة المنهجية على جميع المستويات، والتي يتحقق فيها، في جملة أمور، ما يلي: |
78. Las deliberaciones del taller, incluidas las de los grupos, desembocaron en varios resultados, en particular en relación con las necesidades y deficiencias de la observación sistemática, las evaluaciones del impacto y la vulnerabilidad, y la planificación y aplicación de medidas de aplicación. | UN | 78- تمخضت المناقشات التي جرت في حلقة العمل عن عدد من النتائج، بما فيها تلك التي نشأت عن عمل الأفرقة الفرعية، فيما يتصل بالاحتياجات والفجوات المتعلقة بالمراقبة المنهجية وتقييم الآثار والقابلية للتأثر، والتخطيط للتكيف وتنفيذه. |
El OSACT acordó examinar esos informes, así como toda nueva información que le comunicara la secretaría del SMOT, en su 27º período de sesiones (diciembre de 2007), cuando debatiera las cuestiones relacionadas con la observación sistemática. | UN | ووافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذه التقارير، فضلاً عن أي تقارير محدّثة تتلقاها أمانة النظام، في دورتها السابعة والعشرين أثناء دراسة القضايا المتعلقة بالمراقبة المنهجية(). |
De conformidad con la recomendación formulada por el OSE en su 24° período de sesiones de que se segregasen las cuestiones relacionadas con el tema titulado investigación y observación sistemática y el OSACT las examinara de forma alternativa, el OSACT examinará ese documento en su 27° período de sesiones, en el que abordará las cuestiones relacionadas con la observación sistemática. | UN | وامتثالاً لما أوصت به الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والعشرين() من تمييز المواضيع المدرجة تحت بند البحوث والمراقبة المنهجية ودراستها بالتناوب في الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، ستنظر الهيئة الفرعية في هذه الوثيقة في دورتها السابعة والعشرين، عند تناولها المسائل المتصلة بالمراقبة المنهجية. |