En un principio la Secretaría recomendó que se convocara al Grupo de Trabajo de la fase V en 1999. | UN | أوصت اﻷمانة العامة في بادئ اﻷمر بدعوة الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة إلى الانــعقاد في سنة ١٩٩٩. |
La cuestión de las tiendas de campaña y el alojamiento debería ser examinada por el Grupo de Trabajo de la fase V. | UN | أما مسألة الخيام وأماكن اﻹقامة فينبغي أن ينظر فيها الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة. |
Tal vez la Quinta Comisión no tenga tiempo suficiente para examinar a fondo todas las cuestiones pendientes. De las de carácter más técnico puede ocuparse mejor el Grupo de Trabajo de la fase V. | UN | وربما لن يتوفر للجنة الوقت الكافي لمناقشة فحوى جميع المسائل المعلقة، غير أن الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة يمكن أن يتناول المسائل ذات الطبيعة التقنية اﻷكثر على نحو أفضل. |
Recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V y de la Secretaría | UN | توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة والأمانة العامة الرقم المتسلسل |
Recomendación del Grupo de Trabajo de la fase V para su aprobación por la Asamblea General | UN | المسألة توصية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة الجمعية العامة بالموافقة عليها |
Consecuencias previstas de la aplicación de determinadas recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V | UN | تقدير الأثر المترتب على توصيات مختارة من توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة |
El Grupo de Trabajo de la fase V no presentó justificación para el reembolso. | UN | لم يقدم الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة أساسا لتسديد التكاليف. |
La Comisión Consultiva observa que en el año 2001 el Grupo de Trabajo de la fase V examinará las tasas de reembolso. | UN | ٢٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة سيجري في سنة ٢٠٠١ استعراضا لمعدلات تسديد التكاليف. |
El Grupo de Trabajo recomendó a la Secretaría que convocara al Grupo de Trabajo de la fase V en el año 2001 a fin de examinar y convalidar las tasas, procedimientos y normas de reembolso. | UN | أوصى الفريق العامل بأن تدعو اﻷمانة العامة الفريق العامــل المعني بالمرحلة الخامسة إلى الانعقاد في سـنة ٢٠٠١ لـكي يستعرض معــدلات تســديد التكاليــف وإجراءاتــه ومعاييره، ولكي يقرها. |
A su vez, las recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V deben presentarse a la Asamblea General para su aprobación por conducto del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | وينبغي لتوصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة أن تقدم بدورها إلى الجمعية العامة لتوافق عليها، عن طريق اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام. |
La correcta preparación del Grupo de Trabajo de la fase V es decisiva, y la Secretaría debería colaborar estrechamente con los Estados Miembros para que el Grupo tenga las máximas posibilidades de éxito. | UN | كما أن التحضير الكافي للفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة ذو أهمية حاسمة، وينبغي لﻷمانة العامة، تبعا لذلك، العمل مع الدول اﻷعضاء لزيادة فرص نجاح الفريق إلى أقصى حد ممكن. |
En cuanto a la reunión del Grupo de Trabajo de la fase V, es preciso examinar las tasas de reembolso y abordar otras cuestiones que se han planteado según se ha ido aplicando el nuevo sistema. | UN | ١١ - واستطردت قائلة بشأن دعوة الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة للاجتماع، إن ثمة حاجة لاستعراض معدلات تسديد التكاليف ومعالجة مسائل أخرى أثيرت مع اكتساب المنظمة للخبرة عن النظام الجديد. |
Recordando también su decisión 53/480, de 8 de junio de 1999, en la que se pedía al Secretario General que convocase el Grupo de Trabajo de la fase V, | UN | وإذ تشير أيضا إلى مقررها 53/480، المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، الذي طُلب بموجبه إلى الأمين العام أن يدعو الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة إلى الانعقاد، |
I. Recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V y de la Secretaría | UN | الأول - توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة والأمانة العامة |
II. Consecuencias previstas de la aplicación de determinadas recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V | UN | الثاني - تقدير الأثر المترتب على تطبيق توصيات مختارة من توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة |
I. Introducción Como pidió la Asamblea General en su decisión 53/480, de 8 de junio de 1999, el Secretario General convocó al Grupo de Trabajo de la fase V del 24 al 28 de enero de 2000. | UN | 1 - كما طلبت الجمعية العامة في مقررها 53/480، المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، دعا الأمين العام الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة إلى الانعقاد في الفترة من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2000. |
El documento A/C.5/54/49 contiene el informe del Grupo de Trabajo de la fase V. | UN | ويرد تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة في الوثيقة A/C.5/54/49. |
El Grupo de Trabajo de la fase V encargó al Grupo de Trabajo posterior a la fase V que, con la asistencia de la Secretaría: | UN | 5 - وعهد الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة للفريق العامل المعني بما بعد المرحلة الخامسة، الاضطلاع، بمساعدة الأمانة العامة، بما يلي: |
Se recomienda a la Asamblea General que apruebe las siguientes recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Trabajo de la fase V: | UN | 17 - يوصى بأن توافق الجمعية العامة على التوصيات التالية المقدمة من الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة والواردة في تقريره: |
El informe del Grupo de Trabajo de la fase V figura en el documento A/C.5/54/49. | UN | ويرد تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة في الوثيقة A/C.5/54/459. |
La lista de piezas de repuesto y equipo para la etapa V que el Gobierno del Iraq ha facilitado al grupo de expertos se considera razonable. | UN | وتعتبر قائمة قطع الغيار والمعدات التي قدمتها حكومة العراق إلى فريق الخبراء فيما يتعلق بالمرحلة الخامسة قائمة معقولة. |