"بالمرحلة الخامسة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la fase V
        
    • la etapa V
        
    En un principio la Secretaría recomendó que se convocara al Grupo de Trabajo de la fase V en 1999. UN أوصت اﻷمانة العامة في بادئ اﻷمر بدعوة الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة إلى الانــعقاد في سنة ١٩٩٩.
    La cuestión de las tiendas de campaña y el alojamiento debería ser examinada por el Grupo de Trabajo de la fase V. UN أما مسألة الخيام وأماكن اﻹقامة فينبغي أن ينظر فيها الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة.
    Tal vez la Quinta Comisión no tenga tiempo suficiente para examinar a fondo todas las cuestiones pendientes. De las de carácter más técnico puede ocuparse mejor el Grupo de Trabajo de la fase V. UN وربما لن يتوفر للجنة الوقت الكافي لمناقشة فحوى جميع المسائل المعلقة، غير أن الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة يمكن أن يتناول المسائل ذات الطبيعة التقنية اﻷكثر على نحو أفضل.
    Recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V y de la Secretaría UN توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة والأمانة العامة الرقم المتسلسل
    Recomendación del Grupo de Trabajo de la fase V para su aprobación por la Asamblea General UN المسألة توصية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة الجمعية العامة بالموافقة عليها
    Consecuencias previstas de la aplicación de determinadas recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V UN تقدير الأثر المترتب على توصيات مختارة من توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة
    El Grupo de Trabajo de la fase V no presentó justificación para el reembolso. UN لم يقدم الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة أساسا لتسديد التكاليف.
    La Comisión Consultiva observa que en el año 2001 el Grupo de Trabajo de la fase V examinará las tasas de reembolso. UN ٢٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة سيجري في سنة ٢٠٠١ استعراضا لمعدلات تسديد التكاليف.
    El Grupo de Trabajo recomendó a la Secretaría que convocara al Grupo de Trabajo de la fase V en el año 2001 a fin de examinar y convalidar las tasas, procedimientos y normas de reembolso. UN أوصى الفريق العامل بأن تدعو اﻷمانة العامة الفريق العامــل المعني بالمرحلة الخامسة إلى الانعقاد في سـنة ٢٠٠١ لـكي يستعرض معــدلات تســديد التكاليــف وإجراءاتــه ومعاييره، ولكي يقرها.
    A su vez, las recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V deben presentarse a la Asamblea General para su aprobación por conducto del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وينبغي لتوصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة أن تقدم بدورها إلى الجمعية العامة لتوافق عليها، عن طريق اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    La correcta preparación del Grupo de Trabajo de la fase V es decisiva, y la Secretaría debería colaborar estrechamente con los Estados Miembros para que el Grupo tenga las máximas posibilidades de éxito. UN كما أن التحضير الكافي للفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة ذو أهمية حاسمة، وينبغي لﻷمانة العامة، تبعا لذلك، العمل مع الدول اﻷعضاء لزيادة فرص نجاح الفريق إلى أقصى حد ممكن.
    En cuanto a la reunión del Grupo de Trabajo de la fase V, es preciso examinar las tasas de reembolso y abordar otras cuestiones que se han planteado según se ha ido aplicando el nuevo sistema. UN ١١ - واستطردت قائلة بشأن دعوة الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة للاجتماع، إن ثمة حاجة لاستعراض معدلات تسديد التكاليف ومعالجة مسائل أخرى أثيرت مع اكتساب المنظمة للخبرة عن النظام الجديد.
    Recordando también su decisión 53/480, de 8 de junio de 1999, en la que se pedía al Secretario General que convocase el Grupo de Trabajo de la fase V, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها 53/480، المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، الذي طُلب بموجبه إلى الأمين العام أن يدعو الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة إلى الانعقاد،
    I. Recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V y de la Secretaría UN الأول - توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة والأمانة العامة
    II. Consecuencias previstas de la aplicación de determinadas recomendaciones del Grupo de Trabajo de la fase V UN الثاني - تقدير الأثر المترتب على تطبيق توصيات مختارة من توصيات الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة
    I. Introducción Como pidió la Asamblea General en su decisión 53/480, de 8 de junio de 1999, el Secretario General convocó al Grupo de Trabajo de la fase V del 24 al 28 de enero de 2000. UN 1 - كما طلبت الجمعية العامة في مقررها 53/480، المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، دعا الأمين العام الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة إلى الانعقاد في الفترة من 24 إلى 28 كانون الثاني/يناير 2000.
    El documento A/C.5/54/49 contiene el informe del Grupo de Trabajo de la fase V. UN ويرد تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة في الوثيقة A/C.5/54/49.
    El Grupo de Trabajo de la fase V encargó al Grupo de Trabajo posterior a la fase V que, con la asistencia de la Secretaría: UN 5 - وعهد الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة للفريق العامل المعني بما بعد المرحلة الخامسة، الاضطلاع، بمساعدة الأمانة العامة، بما يلي:
    Se recomienda a la Asamblea General que apruebe las siguientes recomendaciones contenidas en el informe del Grupo de Trabajo de la fase V: UN 17 - يوصى بأن توافق الجمعية العامة على التوصيات التالية المقدمة من الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة والواردة في تقريره:
    El informe del Grupo de Trabajo de la fase V figura en el documento A/C.5/54/49. UN ويرد تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة في الوثيقة A/C.5/54/459.
    La lista de piezas de repuesto y equipo para la etapa V que el Gobierno del Iraq ha facilitado al grupo de expertos se considera razonable. UN وتعتبر قائمة قطع الغيار والمعدات التي قدمتها حكومة العراق إلى فريق الخبراء فيما يتعلق بالمرحلة الخامسة قائمة معقولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus