"بالمرفق ألف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del anexo A
        
    • en el anexo A
        
    • por el anexo A
        
    • en los anexos A
        
    Tomar nota además de que el nivel básico del Camerún para las sustancias incluidas en el Grupo II del anexo A es de 2,38 toneladas PAO. UN 4 - وأن يلاحظ فضلاً عن ذلك، أن خط أساس الكاميرون لمواد المجموعة الثانية بالمرفق ألف هو 2.38 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    El Camerún comunicó un consumo de 9 toneladas PAO de sustancias incluidas en el grupo II del anexo A en 2002. UN وقد أبلغت عن أنها استهلكت 9 أطنان بدالات استنفاد الأوزون من مواد المجموعة الثانية بالمرفق ألف في عام 2002.
    El país notificó un consumo de 239,6 toneladas PAO de sustancias del grupo I del anexo A en 2002 . UN وقد أبلغت عن أنها استهلكت من مواد المجموعة الأولى بالمرفق ألف في عام 2002 كمية قدرها 239.6 طناً بدالات استنفاد الأوزون.
    en el anexo A figura la lista de integrantes del equipo. UN وقد ألحقت بالمرفق ألف قائمة بأعضاء الفريق.
    Exportación de productos químicos incluidos en las listas del anexo A del convenio UN تصدير المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية
    Importación de productos químicos incluidos en las listas del anexo A del Convenio UN استيراد المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف من الاتفاقية
    Cuestiones relativas a las notas ii) y iii) del anexo A, y las notas ii) y iii) del anexo B UN مسائل تتعلق بالملاحظتين `2` و`3` بالمرفق ألف والملاحظتين `2` و`3` بالمرفق باء
    Tomar nota también de que el nivel de referencia de Guatemala para las sustancias del grupo I del anexo A es 224,6 toneladas PAO. UN 2 - وخط الأساس لغواتيمالا بالنسبة لمواد المجموعة الأولى بالمرفق ألف هو 224.6 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    Cuestiones relativas a las notas ii) y iii) del anexo A, y las notas ii) y iii) del anexo B** UN مسائل تتعلق بالملاحظتين `2` و`3` بالمرفق ألف والملاحظتين `2` و`3` بالمرفق باء**
    En relación con los constituyentes de artículos, la nota ii) del anexo A y la nota ii) del anexo B del Convenio de Estocolmo son idénticas, y dicen lo siguiente: UN 2 - فيما يتعلق بمكونات المواد هناك تطابق بين الملاحظة `2` بالمرفق ألف والملاحظة `2` بالمرفق باء من اتفاقية استكهولم حيث جاء بهما ما يلي:
    Cuadro provisional para enumerar las notificaciones de constituyentes de artículos en uso, de acuerdo con la nota ii) del anexo A y la nota ii) del anexo B del Convenio de Estocolmo UN جدول مؤقت لإدراج الإخطارات بشأن مكونات أو عناصر مواد مستخدمة وفقاً للملاحظة `2` بالمرفق ألف والملاحظة `2` بالمرفق باء لاتفاقية استكهولم الطرف
    Cuadro provisional para enumerar las notificaciones de la producción y uso de intermediarios en un sistema cerrado y limitado a un emplazamiento, de acuerdo con la nota iii) del anexo A y la nota iii) del anexo B del Convenio de Estocolmo UN جدول مؤقت لإدراج الإخطارات بإنتاج واستخدام مواد وسيطة داخل نظام مغلق بمواقع محددة وفقاً للملاحظة `3` بالمرفق ألف والملاحظة `3` بالمرفق باء لاتفاقية استكهولم
    Las condiciones para el uso de las sustancias afines de PFOS podrían describirse además en una nueva parte III del anexo A o el B. Entre los elementos en dicha parte III podrían figurar: UN ويمكن بيان شروط استخدام المواد المتصلة بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين أيضا في جزء ثالث جديد بالمرفق ألف أو باء. ويمكن أن تشمل عناصر هذا الجزء الثالث ما يلي:
    Las condiciones para el uso de las sustancias afines de PFOS podrían describirse además en una nueva parte III del anexo A o el B. Entre los elementos en dicha parte III podrían figurar: UN ويمكن بيان شروط استخدام المواد المتصلة بالسلفونات المشبع بالفلور أوكتين أيضا في جزء ثالث جديد بالمرفق ألف أو باء. ويمكن أن تشمل عناصر هذا الجزء الثالث ما يلي:
    3 Para esta solicitud puede ser de aplicación la nota iii) del anexo A. UN (3) يمكن أن يكون هذا الطلب مشمولاً في الملاحظة `3` بالمرفق ألف. ميركس
    De conformidad con el Protocolo, Grecia estaba obligada a mantener la eliminación total de la producción de sustancias controladas incluidas en el grupo I del anexo A en 2004, salvo para los usos esenciales aprobados por las Partes o autorizados en virtud del Protocolo para satisfacer necesidades básicas internas. UN وطبقاً للبروتوكول، طُلب إلى اليونان أن تحافظ على التخلص التدريجي الكامل من إنتاج المواد الخاضعة للرقابة الواردة الموجودة بالمجموعة الأولى بالمرفق ألف في عام 2004 باستثناء الاستخدامات الأساسية التي وافقت عليها الأطراف أو رخص بها البروتوكول لسد الاحتياجات المحلية الأساسية.
    Los datos revisados indican que la Parte consumió 15,1 toneladas PAO de sustancias controladas del grupo I del anexo A (CFC) en 2004, a diferencia de las 69,9 toneladas PAO notificadas anteriormente. UN وتشير البيانات المنقحة إلى أن الطرف استهلك 15.1 طن بدالات استنفاد الأوزون من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المجموعة الأولى بالمرفق ألف من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 2004 بدلاً من 69.9 طن بدالات استنفاد الأوزون التي كانت قد أبلغت عنها من قبل.
    en el anexo A del presente informe figura el mandato del grupo en la Sede. UN وقد أرفقت صلاحيات فريق المقر بالمرفق ألف لهذا التقرير.
    Aclaró que, además del propio sulfonato de perfluorooctano, la intención de Suecia era que en el anexo A se incluyeran otras 96 sustancias afines que al degradarse se convertían en sulfonato de perfluorooctano. UN وقد أوضح أنه، علاوة على مادة السلفونات فلوروأوكتان المشبع نفسها، فإن هناك 96 مادة أخرى ذات صلة تحللت إلى السلفونات فلوروأوكتان المشبع ينبغي إدراجها بالمرفق ألف.
    a) Identificar las existencias que consistan en productos químicos incluidos en el anexo A o el anexo B; y UN (أ) تحديد المخزونات التي تتكون من أو تحتوي على مواد كيميائية مدرجة بالمرفق ألف أو المرفق باء؛ و
    Se reemplazará el anexo A del reglamento No. 2000/2 de la UNMIK, en su forma enmendada, por el anexo A del presente reglamento. UN يستعاض عن المرفق ألف للقاعدة التنظيمية رقم 2000/2 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، بصيغتها المعدلة، بالمرفق ألف لهذه القاعدة التنظيمية.
    producción de productos químicos enumerados en los anexos A y b del convenio UN إنتاج المواد الكيميائية المدرجة بالمرفق ألف والمرفق باء من الاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus