"بالمرفق هاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del anexo E
        
    • en el anexo E
        
    • el anexo F
        
    • anexo E del
        
    1.2 Conclusiones del Comité de Examen sobre la información del anexo E UN 1-2 استنتاجات لجنة استعراض المعلومات الواردة بالمرفق هاء
    4. Seguir de cerca los adelantos logrados por Armenia en relación con la eliminación de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه أرمينيا في التخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل).
    El informe del grupo de contacto también se presentó a la reunión el 12 de noviembre de 2003 como un documento de sesión, en el que se incluía además una propuesta revisada de los ajustes al Protocolo de Montreal relacionados con la sustancia controlada del anexo E del Protocolo y un proyecto de decisión sobre la cuestión, en el que quedaban reflejadas las observaciones que los delegados habían formulado durante la reunión. UN وقد عُرض تقرير فريق الاتصال على الاجتماع في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 كورقة قاعة اجتماعات. تضمنت أيضاً مقترحاً منقحاً لإجراء تغييرات على بروتوكول مونتريال، وعلى المادة الخاضعة للرقابة المدرجة بالمرفق هاء من البروتوكول، ومشروع مقرر حول هذه المسألة، وهو لتعليقات الوفود الحاضرة للاجتماع.
    Formato para presentar, con arreglo al artículo 8 del Convenio de Estocolmo, la información que se señala en el anexo E del Convenio UN استمارة تقديم طبقاً للمادة 8 لاتفاقية استكهولم بالنسبة للمعلومات المحددة بالمرفق هاء من الاتفاقية
    Pueden encontrarse referencias a estas propuestas en los informes anuales de la Comisión, copias de los cuales se encuentran compiladas en el anexo E del cuarto informe periódico presentado por Nueva Zelandia en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وترد إشارة إلى تلك الاقتراحات في التقارير السنوية للجنة، علماً بأن نسخاً عنها ملحقة بالمرفق هاء للتقرير الدوري الرابع الذي قدمته نيوزيلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Presentación de la información prevista en el anexo F UN تقديم المعلومات الموضحة بالمرفق هاء
    El nivel básico de la Jamahiriya Árabe Libia para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) es de 94,050 toneladas PAO. UN وخط الأساس الخاص بالجماهيرية العربية الليبية بالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) يبلغ 94.050 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    4. Seguir de cerca los adelantos realizados por Armenia en relación con la eliminación de la sustancia del anexo E (metilbromuro). UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه أرمينيا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل).
    4. Seguir de cerca los adelantos realizados por la Jamahiriya Árabe Libia en relación con la eliminación de la sustancia del anexo E (metilbromuro). UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه الجماهيرية العربية الليبية فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل).
    El nivel básico de la Jamahiriya Árabe Libia para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) es de 94,050 toneladas PAO. UN وخط الأساس الخاص بالجماهيرية العربية الليبية بالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) هو 94.050 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    4. Seguir de cerca los adelantos realizados por Armenia en relación con la eliminación de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro). UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه أرمينيا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل).
    El nivel básico de la Jamahiriya Árabe Libia para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) es de 94,050 toneladas PAO. UN وخط الأساس الخاص بالجماهيرية العربية الليبية بالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) يبلغ 94.050 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    2. Recordar que el nivel básico del Uruguay para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) es de 11,2 toneladas PAO. UN 2 - أن يشير إلى أن خط أساس أوروغواي فيما يتعلق بالمواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) هو 11.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    6. Tomar nota de que las medidas enumeradas en el párrafo 5 supra el Uruguay debería poder mantener una situación de cumplimiento, e instar al Uruguay a que colabore con los organismos de ejecución pertinentes para aplicar el plan de acción y eliminar el consumo de la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro); UN 6 - أن يشير إلى أن الإجراءات الواردة بالفقرة 5 أعلاه يجب أن تمكن أوروغواي من الاستمرار في الامتثال، ويحث أوروغواي على العمل مع وكالات التنفيذ ذات الصلة من أجل تنفيذ خطة العمل والتخلص التدريجي من استهلاك المادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل)؛
    4. Seguir de cerca los adelantos realizados por Armenia en relación con la eliminación de la sustancia del anexo E (metilbromuro). UN 4 - أن يرصد عن كثب التقدم الذي تحرزه أرمينيا فيما يتعلق بالتخلص التدريجي من المواد الخاضعة للرقابة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل).
    El nivel básico de la Jamahiriya Árabe Libia para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) es de 94,050 toneladas PAO. UN وخط الأساس الخاص بالجماهيرية العربية الليبية بالنسبة للمادة الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) يبلغ 94.050 طن بدالات استنفاد الأوزون.
    2. Recordar que el nivel básico del Uruguay para la sustancia controlada del anexo E (metilbromuro) es de 11,2 toneladas PAO. UN 2 - أن يشير إلى أن خط أساس أوروغواي فيما يتعلق بالمواد الخاضعة للرقابة الواردة بالمرفق هاء (بروميد الميثيل) هو 11.2 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    a) El destino de las armas útiles se determinará en función de las tres opciones propuestas, que figuran en el anexo " E " ; UN (أ) يُحـدَّد وضع الأسلحة الصالحة للاستخدام وفقا لثلاثة خيارات مقترحة وهي مردَفـة بالمرفق `هاء ' ؛
    45. El Sr. Cueva presentó un proyecto de propuesta preparado por el grupo de contacto sobre el formato para presentar la información señalada en el anexo E del Convenio con arreglo al artículo 8 y los elementos de una carta introductoria en la que se solicitaba esa información. UN 45 - وقدم السيد كويفا مشروع مقترح أعده فريق الاتصال بشأن استمارة تقديم المعلومات المحددة بالمرفق هاء من الاتفاقية طبقاً للمادة 8 وعناصر الرسالة التقديمية التي تطلب هذه المعلومات.
    La secretaría distribuye a las Partes y observadores el pedido de que presenten la información señalada en el anexo E (junto con la propuesta y la evaluación) UN تقوم الأمانة بتوزيع طلب إلى الأطراف والمراقبين بتقديم المعلومات الموضحة بالمرفق هاء (مع مقترح وتقييم)
    Las Partes y los observadores que presentaron información en relación con el anexo F no han proporcionado información adicional sobre medidas de control nacionales o regionales. UN 13 - ولم تقدم الأطراف والمراقبون الذين قدموا معلومات خاصة بالمرفق هاء أي معلومات أخرى عن إجراءات الرقابة الوطنية أو الإقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus