:: Protocolo de enmienda a la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares. | UN | :: البروتوكول المتعلق بإدخال تعديلات على اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
La Federación de Rusia es uno de los Estados partes en la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares de 1963. | UN | والاتحاد الروسي طرف في اتفاقية فيينا لعام 1963، المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
Asimismo, la Conferencia toma nota de la adopción del Protocolo de 1997 por el que se modifica la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares, de 1963, así como de la Convención sobre indemnización suplementaria por daños nucleares. | UN | ويشير المؤتمر إلى اعتماد بروتوكول عام 1997 لتعديل اتفاقية فيينا لعام 1963 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والاتفاقية التكميلية للتعويض عن الأضرار النووية. |
Se establecen requisitos similares en el artículo VII de la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares, de 1997, requisitos que son en buena medida análogos a los de la Convención de Viena de 1963. | UN | 691- وهناك شروط مماثلة تتطلبها المادة السابعة من " اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية " لعام 1997وهي تماثل إلى حد كبير الشروط التي تضمنتها اتفاقية فيينا لعام 1963السابقة. |
:: Protocolo conjunto relativo a la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares y el Convenio de París acerca de la responsabilidad civil en materia de energía nuclear; | UN | :: البروتوكول المشترك المتعلق بتطبيق اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية واتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية؛ |
:: Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares. | UN | - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية. |
:: La Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares; | UN | - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية |
:: La Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares; | UN | - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية |
30. Protocolo de enmienda de la Convención de Viena sobre la responsabilidad civil por daños nucleares de 21 de mayo de 1963 | UN | 30 - البروتوكول المعدل لاتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية المؤرخة 21/5/1963 |
2. Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares y Protocolos | UN | 2 - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية وبروتوكولها |
- Aprueba la adhesión de la República a la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares y el Protocolo obligatorio sobre jurisdicción voluntaria para la solución de controversias. | UN | تمت الموافقة على انضمام أوروغواي إلى اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والبروتوكول الاختياري المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات. |
:: Protocolo de enmienda de la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares y Convención sobre Indemnización Suplementaria por Daños Nucleares | UN | :: بروتوكول تعديل اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية واتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية |
1. Convención sobre responsabilidad civil por daños nucleares | UN | 1 - الاتفاقية المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية |
2. Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares. | UN | 2 - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية |
Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares | UN | - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية |
16. La Conferencia toma nota de la adopción del Protocolo de 1997 por el que se modifica la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares, de 1963, así como de la Convención sobre indemnización suplementaria por daños nucleares. | UN | 16 - ويلاحظ المؤتمر اعتماد بروتوكول عام 1997 لتعديل اتفاقية فيينا لعام 1963 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية واتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية. |
16. La Conferencia toma nota de la aprobación del Protocolo de 1997 por el que se modifica la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares, de 1963, así como de la Convención sobre indemnización suplementaria por daños nucleares. | UN | 16 - يشير المؤتمر إلى اعتماد بروتوكول عام 1997 لتعديل اتفاقية فيينا لعام 1963 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية واتفاقية التعويض التكميلي عن الأضرار النووية. |
El Convenio de París de 1960 tiene un alcance regional limitado, en tanto que la Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares, de 1963 (Convención de Viena de 1963) tiene un alcance más universal. | UN | 144 - ولئن كانت اتفاقية باريس لعام 1960 تتسم بنطاق إقليمي محدود، فإن اتفاقية فيينا لعام 1963 المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية (اتفاقية فيينا فعام 1963)() تتسم بتوجه عالمي أكثر. |
5. Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares y Protocolo común relativo a la aplicación del Convenio de Viena y del Convenio de París, Estado Parte desde 1995 | UN | 5 - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية والبروتوكول المشترك المتعلق بتطبيق اتفاقية فيينا واتفاقية باريس، دولة طرف منذ عام 1995 |
:: Convención de Viena sobre responsabilidad civil por daños nucleares (1963); | UN | - اتفاقية فيينا المتعلقة بالمسؤولية المدنية عن الأضرار النووية (1963)؛ |
Algunas delegaciones sostuvieron que el examen del régimen jurídico de la responsabilidad aplicable a esta actividad debería aplazarse hasta conocer los resultados de la Conferencia Diplomática sobre responsabilidad por daños nucleares. | UN | ولمست بعض الوفود أن أي نظر في نظام المسؤولية المنطبق على هذا النشاط ينبغي ألا يتم إلا بعد معرفة نتائج المؤتمر الدبلوماسي المعني بالمسؤولية المدنية عن اﻷضرار النووية. |