"بالمساعدات الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la asistencia internacional
        
    La crisis tiene también graves consecuencias en la actividad económica y compromete la asistencia internacional. UN وفضلا عن ذلك، فقد ترتبت على اﻷزمة أيضا آثار خطيرة على النشاط الاقتصادي مما ألحق الضرر بالمساعدات الدولية.
    No obstante, observa que, debido al difícil clima económico que vive el país, sus contribuciones a la asistencia internacional se han reducido. UN ومع ذلك، تلاحظ اللجنة أن مساهمات الدولة الطرف الخاصة بالمساعدات الدولية قد تقلصت بسبب الصعوبات الاقتصادية التي يشهدها البلد.
    c) Reunir y coordinar información sobre la asistencia internacional a disposición de los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones y ponerla oficialmente a disposición de los Estados Miembros interesados; UN )ج( جمع وتنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدات الدولية المتاحة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، وإتاحتها بصورة رسمية للدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر؛
    c) Reunir y coordinar información sobre la asistencia internacional a disposición de los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones y ponerla oficialmente a disposición de los Estados Miembros interesados; UN " )ج( جمع وتنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدات الدولية المتاحة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، وإتاحتها بصورة رسمية للدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر؛
    c) Reunir y coordinar información sobre la asistencia internacional a disposición de los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones y ponerla oficialmente a disposición de los Estados Miembros interesados; UN )ج( جمع وتنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدات الدولية المتاحة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، وإتاحتها بصورة رسمية للدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر؛
    3. Invita a los Estados Miembros a que examinen, en el plano nacional, cuando proceda y teniendo en cuenta los documentos mencionados, la idoneidad de sus ordenamientos jurídicos internos para brindar protección contra la corrupción y confiscar el producto de la corrupción, recurriendo a la asistencia internacional disponible a tal fin, con miras a, de ser necesario: UN ٣ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى أن تدرس، على الصعيد الوطني، حسب الاقتضاء، ومع أخذ الوثائق اﻵنفة الذكر في الاعتبار، مدى ملاءمة نظمها القانونية الداخلية فيما يتعلق بدرء الفساد والنص على مصادرة عائداته، مستعينة بالمساعدات الدولية المتاحة لذلك الغرض، بغية تحقيق ما يلي، حيثما اقتضى اﻷمر:
    3. Invita a los Estados Miembros a que examinen, en el plano nacional, cuando proceda y teniendo en cuenta los documentos mencionados, la idoneidad de sus ordenamientos jurídicos internos para brindar protección contra la corrupción y confiscar el producto de la corrupción, recurriendo a la asistencia internacional disponible a tal fin, con miras a que, de ser necesario: UN ٣ - تدعو الدول اﻷعضاء الى أن تدرس ، على الصعيد الوطني ، حسب الاقتضاء ، ومع أخذ الوثائق المرجعية اﻵنفة الذكر في الاعتبار ، مدى ملاءمة نظمها القانونية الداخلية فيما يتعلق بدرء الفساد والنص على مصادرة عائداته ، مستعينة بالمساعدات الدولية المتاحة لذلك الغرض ، بغية تحقيق ما يلي ، حيثما اقتضى اﻷمر :
    3. Invita a los Estados Miembros a que examinen, en el plano nacional, cuando proceda y teniendo en cuenta los documentos mencionados, la idoneidad de sus ordenamientos jurídicos internos para brindar protección contra la corrupción y confiscar el producto de la corrupción, recurriendo a la asistencia internacional disponible a tal fin, con miras a que, de ser necesario: UN " ٣ - تدعو الدول اﻷعضاء إلى أن تدرس، على الصعيد الوطني، حسب الاقتضاء، ومع أخذ الوثائق المرجعية اﻵنفة الذكر في الاعتبار، مدى ملاءمة نظمها القانونية الداخلية فيما يتعلق بدرء الفساد والنص على مصادرة عائداته، مستعينة بالمساعدات الدولية المتاحة لذلك الغرض، بغية تحقيق ما يلي، حيثما اقتضى اﻷمر:
    c) El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales realizaría las tareas indicadas en el apartado c) del párrafo 3 de la resolución, a saber, reunir y coordinar información sobre la asistencia internacional a disposición de los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones y ponerla oficialmente a disposición de los Estados Miembros interesados; UN )ج( ستقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذ المهام المشار اليها في الفقرة ٣ )ج( من القرار وهي جمع وتنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدات الدولية المتاحة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات وإتاحتها رسميا للدول اﻷعضاء المهتمة باﻷمر؛
    c) El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales realizaría las tareas indicadas en el párrafo 3 c) de la resolución, a saber, reunir y coordinar información sobre la asistencia internacional a disposición de los terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones y poner tal información oficialmente a disposición de los Estados Miembros interesados; UN (ج) تتولى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تنفيذ المهام الواردة في الفقرة 3 (ج) من القرار، وهي جمع وتنسيق المعلومات المتعلقة بالمساعدات الدولية المتاحة للدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، وإتاحتها بصورة رسمية للدول الأعضاء المهتمة بالأمر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus