"بالمطالبات الفلسطينية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de las reclamaciones palestinas
        
    • las reclamaciones palestinas ha
        
    Estas reclamaciones no se pudieron incluir en el informe cuarto y final del Grupo encargado de las reclamaciones palestinas debido a cuestiones pendientes. UN وهذه المطالبات لم يتسن إدراجها في التقرير الرابع والأخير للفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية نظراً لوجود مسائل معلقة فيها.
    El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que 17 de las 19 reclamaciones eran admisibles en el programa de reclamaciones tardías palestinas. UN وقرر الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية أن 17 مطالبة من مجموع 19 مطالبة مؤهلة لإدراجها في برنامج المطالبات الفلسطينية المتأخرة.
    El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas examinó las reclamaciones de la categoría " D " para determinar si los reclamantes habían demostrado que no tuvieron la oportunidad plena y efectiva de presentar las reclamaciones durante el período de presentación regular. UN واستعرض الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية المطالبات من الفئة " دال " للبت فيما إذا كان أصحاب المطالبات قد أثبتوا أنه لم تتح لهم فرصة كاملة وفعلية لتقديم مطالباتهم خلال فترة التقديم النظامية.
    166. El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas adoptó determinaciones en relación con la admisibilidad de las 19 reclamaciones, que transmitió al Grupo para su inclusión en este informe. UN 166- واتخذ الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية قرارات بشأن أهلية المطالبات ال19 وأرسل هذه القرارات إلى الفريق لإدراجها في هذا التقرير.
    El Grupo de Comisionados encargado de las reclamaciones palestinas ha determinado que todas las reclamaciones palestinas de esta serie reúnen las condiciones para ser admitidas al programa de " reclamaciones tardías " , al haber demostrado los reclamantes que no tuvieron una oportunidad plena y efectiva de reclamar ante la Comisión dentro del plazo ordinario para la presentación de reclamaciones individuales. UN وقرر فريق المفوضين المعني بالمطالبات الفلسطينية أن جميع المطالبات الفلسطينية الفردية في هذه الدفعة مؤهلة لإدراجها في برنامج " المطالبات المتأخرة " ، بعد أن أثبت أصحابها أنه لم تتح لهم فرصة كاملة وفعلية لتقديمها إلى اللجنة ضمن فترة التقديم النظامية للمطالبات الفردية.
    5. También se incluyen en este informe una " reclamación superpuesta " y 19 " reclamaciones tardías " palestinas de la categoría " C " que el Grupo de Comisionados " E4 " fusionado y el Grupo encargado de las reclamaciones palestinas no pudieron tramitar antes de que finalizaran sus respectivos programas de trabajo. UN 5- ويتضمن هذا التقرير أيضاً " مطالبة متداخلة " واحدة و19 " مطالبة فلسطينية متأخرة " من الفئة " جيم " تعذر على فريق المفوضين المدمج المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " والفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية تجهيزها قبل أن ينهي كل منهما برنامج عمله.وقد أحيلت هذه المطالبات ال20 إلى الفريق لاستعراضها.
    En su examen de las reclamaciones de esta serie, el Grupo también ha tenido en cuenta las observaciones del Grupo encargado de las reclamaciones palestinas que figuran en sus cuatro informes sobre el programa de " reclamaciones tardías " palestinas. UN وأحاط الفريق علماً أيضاً، لدى استعراضه المطالبات المدرجة في هذه الدفعة، بملاحظات الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية الواردة في تقاريره الأربعة عن برنامج " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " ().
    Por lo tanto, el Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que esas dos reclamaciones no eran admisibles en el programa de " reclamaciones tardías " palestinas. UN ولهذا قرر الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية أن المطالبتين غير مؤهلتين لإدراجهما في برنامج " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " .
    El Grupo encargado de las reclamaciones palestinas determinó que 404 reclamaciones eran admisibles para su inclusión en el programa. La cantidad total reclamada con respecto a esas 404 reclamaciones asciende a 866.199.856,81 dólares de los EE.UU. UN وخلص الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية إلى أن 404 من تلك المطالبات مؤهلة لإدراجها في البرنامج() والمبلغ الإجمالي المطالب به تعويضاً عن هذه المطالبات ال404 هو 856.81 199 866 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    73. El Grupo recuerda que el Grupo encargado de las reclamaciones palestinas, al abordar la misma cuestión en relación con las reclamaciones de la categoría " C " , aplicó un ajuste global a la baja en las indemnizaciones relacionadas con todos los tipos de pérdida que mostraban esta tendencia. UN 73- ويذكر الفريق بأن الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية عندما واجهته المسألة نفسها في المطالبات من الفئة " جيم " ، طبق تعديلاً عاماً بالتخفيض على مبالغ التعويض المقررة لجميع أنواع الخسائر التي تظهر هذا الاتجاه().
    38. Recordando la experiencia del Grupo encargado de las reclamaciones palestinas durante su examen de la " reclamaciones tardías " palestinas de la categoría " C " , y tras recibir información de este Grupo en relación con irregularidades específicas encontradas en ciertas reclamaciones de la categoría " D " , el Grupo examinó atentamente las pruebas presentadas por los reclamantes de esta serie a fin de detectar irregularidades. UN 38- استرشد الفريق بتجربة الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية أثناء استعراضه " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " من الفئة " جيم " ، وحصل على معلومات من الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية بشأن مخالفات محددة وردت في مطالبات معينة من الفئة " دال " ، ففحص بعناية الأدلة التي قدمها أصحاب المطالبات في هذه الدفعة بحثاً عن أي مخالفات.
    Frente a este riesgo, además de su examen individual de las reclamaciones, y recordando que el Grupo encargado de las reclamaciones palestinas aplicó un ajuste a la baja global a las indemnizaciones recomendadas con respecto a las " reclamaciones tardías " palestinas de la categoría " C " , el Grupo consideró si era apropiado aplicar un ajuste global similar a las reclamaciones de la categoría " D " . UN وتصدياً لهذا الاحتمال، استعرض الفريق المطالبات استعراضاً فردياً. وإذ أشار إلى أن الفريق المعني بالمطالبات الفلسطينية طبق تعديلاً عاماً باتجاه التخفيض على مبالغ التعويض التي أوصى بها فيما يخص " المطالبات الفلسطينية المتأخرة " من الفئة " جيم " ، نظر فيما إذا كان من المناسب تطبيق تعديل عام مماثل على المطالبات من الفئة " دال " .
    El Grupo de Comisionados para las reclamaciones palestinas ha determinado que todas las reclamaciones individuales palestinas de esta serie pueden ser incluidas en el programa de " reclamaciones tardías " , puesto que los respectivos reclamantes han demostrado que no tuvieron la oportunidad plena y efectiva de presentar reclamaciones a la Comisión en el plazo fijado inicialmente para las reclamaciones individuales. UN وقرر فريق المفوضين المعني بالمطالبات الفلسطينية أن جميع المطالبات الفلسطينية الفردية في هذه الدفعة مؤهلة لإدراجها في برنامج " المطالبات المتأخرة " ، بعد أن أثبت أصحابها أنه لم تتح لهم فرصة كاملة وفعلية لتقديمها إلى اللجنة ضمن فترة التقديم النظامية للمطالبات الفردية(6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus