"بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las IPSAS
        
    • las normas IPSAS
        
    • las NICSP
        
    • las Normas Contables
        
    • Normas de Contabilidad
        
    • adopción de dichas Normas
        
    La transferencia de los fondos en efectivo asociados es una decisión interna y no está relacionada directamente con las IPSAS. UN ونقل الأموال النقدية ذات الصلة أمر يخضع لقرار داخلي ولا يتصل مباشرة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Todas las organizaciones se aprontan a publicar sus estados financieros correspondientes a 2010 ajustados a los criterios de las IPSAS. UN وجميع المنظمات في طريقها حاليا إلى إصدار البيانات المالية لعام 2010 متقيدة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Grupos de trabajo de las Naciones Unidas sobre las IPSAS UN الأفرقة العاملة المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    La única recomendación para la que no se ha fijado un plazo guarda relación con la aplicación de las IPSAS. UN والتوصية الوحيدة التي لم يحدد لتنفيذها موعد مستهدف تتعلق بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Estructura jerárquica del Comité Directivo para la Adopción de las IPSAS UN هيكل الإبلاغ للجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Configurar e instalar primero los módulos relacionados con las IPSAS y luego el resto UN لا تشكل ولا تنشر إلا الوحدات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أولا، ثم تنشر بقية الوحدات بعد ذلك
    Progreso significativo hacia la adopción plena de las IPSAS UN تحقيق تقدم كبير في اتجاه الالتزام الكامل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Esta serie de documentos se actualizará y mantendrá al día, incorporando en ellos las novedades futuras relativas a las IPSAS. UN وسيجرى الآن استكمال هذه المجموعة وتعهّدها لتعكس التطورات المستقبلية المتصلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En el marco normativo de las Naciones Unidas para las IPSAS se han aplicado disposiciones de transición en los ámbitos siguientes: UN وقد أُدرجت أحكام انتقالية في المجالات التالية في إطار سياسات الأمم المتحدة الخاصة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام:
    La Comisión Consultiva observa que en el marco normativo de las Naciones Unidas para las IPSAS se han incorporado disposiciones de transición en los siguientes ámbitos: UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن أحكاما انتقالية في المجالات التالية قد أدرجت في إطار سياسات الأمم المتحدة الخاصة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام:
    Instaron a las organizaciones a que aseguraran la sincronización necesaria de los módulos de Atlas antes de la introducción de las IPSAS. UN وحثت المنظمات على كفالة التزامن الضروري لنماذج نظام أطلس قبل بدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Comisión Consultiva reitera su opinión sobre el valor de una armonización estrecha con la Secretaría y otras organizaciones de las Naciones Unidas en lo tocante a asuntos relacionados con las IPSAS. UN وتكرر اللجنة الاستشارية رأيها بشأن قيمة التنسيق الوثيق مع الأمانة العامة وغيرها من منظمات الأمم المتحدة في ما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Introducción Revisiones propuestas del Reglamento Financiero relacionadas con las IPSAS UN التنقيحات المتصلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والمقترح إدخالها على النظام المالي
    Oficial de las IPSAS UN موظف معني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Oficial de las IPSAS UN موظف معني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    En la actualidad los informes se han modificado para incluir las nuevas políticas de las IPSAS. UN وتُعدّل التقارير حاليا لتضم السياسات الجديدة المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Están en marcha los preparativos para introducir las IPSAS. UN ويجري التحضير لبدء العمل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Esta regla se ha suprimido ya que no es aplicable en el contexto de las IPSAS. UN حذفت هذه القاعدة لأنها لن تعود منطبقة مع الأخذ بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Se ha establecido un registro de riesgos, que es supervisado estrechamente por el Comité Directivo para el proyecto de adopción de las IPSAS. UN وقد أُنشئ سجل لتدوين المخاطر تراقبه عن كثب اللجنة التوجيهية المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En 2013 proseguirá la capacitación y la gestión del cambio en el ámbito de las IPSAS. UN وسيتواصل التدريب المتصل بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وإدارة التغيير في عام 2013.
    A ese respecto, el personal del CCI participaba en los seminarios organizados por el equipo encargado de la aplicación de las normas IPSAS y el equipo del proyecto Umoja para examinar y discutir las consecuencias de la aplicación de esas normas. UN وفي هذا الصدد، شارك موظفو المركز في حلقات العمل التي نظمها فريق الأمم المتحدة المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وفريق أوماجا لاستعراض ومناقشة الآثار المترتبة على الأخذ بهذه المعايير.
    2. En el documento IDB.36/6 se informaba de las novedades de interés para la ONUDI en relación con las NICSP. UN 2- واحتوت الوثيقة IDB.36/6 على معلومات عن التطورات المستجدة ذات الصلة باليونيدو فيما يتعلق بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Algunas delegaciones reiteraron que el cumplimiento de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público (IPSAS) debería seguir siendo una prioridad de la Oficina. UN وأكد عدد من الوفود من جديد أن التقيد بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ينبغي أن يظل أولوية بالنسبة إلى المفوضية.
    Cerró su intervención diciendo que el UNICEF concedería prioridad a las recomendaciones relativas a los Normas de Contabilidad Internacionales. UN واختتم بقوله إن اليونيسيف ستعطي أولوية للتوصيات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    5. Reafirma que el sistema de planificación de los recursos institucionales será la piedra angular de la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público en las Naciones Unidas e insta al equipo encargado de la adopción de dichas Normas y al equipo encargado de Umoja a intensificar su colaboración; UN 5 - تؤكد مجددا أن نظام تخطيط موارد المؤسسة سيكون حجر الزاوية لتطبيق الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتحث على توثيق التعاون بين الفريق المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وفريق مشروع أوموجا؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus