"بالمعلومات الجغرافية المكانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la información geoespacial
        
    • de información geoespacial
        
    • geospatial
        
    • y geoespacial
        
    • información geoespacial de
        
    Actividades relativas a la información geoespacial en el sistema de las Naciones Unidas UN الأمم المتحدة الأنشطة المتعلقة بالمعلومات الجغرافية المكانية داخل منظومة الأمم المتحدة
    Aplicación y adopción de normas para la comunidad mundial de la información geoespacial UN تنفيذ واعتماد معايير من أجل الدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية
    Examen de una declaración de principios éticos para que la comunidad mundial de la información geoespacial la haga suya UN النظر في بيان للأخلاقيات كي تؤيده الدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية
    Establecimiento y aplicación de normas para la comunidad mundial de la información geoespacial UN واو - وضع وتنفيذ المعايير للدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية
    Actividades relativas a la información geoespacial dentro del sistema de las Naciones Unidas UN ياء - الأنشطة المتعلقة بالمعلومات الجغرافية المكانية داخل منظومة الأمم المتحدة
    Actividades relativas a la información geoespacial en el sistema de las Naciones Unidas UN الأنشطة المتعلقة بالمعلومات الجغرافية المكانية داخل منظومة الأمم المتحدة
    Establecimiento y aplicación de normas para la comunidad mundial de la información geoespacial UN وضع وتنفيذ المعايير للدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية
    Establecimiento y aplicación de normas para la comunidad de la información geoespacial mundial UN ياء - وضع واعتماد معايير للدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية
    Los recursos extrapresupuestarios, que ascenderán a 4.267.800 dólares y se obtendrán sobre una base bilateral, se destinarán a actividades operacionales a fin de promover el desarrollo y la ejecución de planes y estrategias nacionales de información y comunicaciones, incluida la información geoespacial. UN أما الموارد الخارجة عن الميزانية البالغ قدرها 800 267 4 دولار، المقدمة من خلال اتفاقات ثنائية، فهي للأنشطة التنفيذية الرامية إلى تعزيز وضع الخطط والاستراتيجيات الوطنية للمعلومات والاتصالات وتنفيذها، بما في ذلك المتعلقة بالمعلومات الجغرافية المكانية.
    Se considera que la creación de un nuevo mecanismo mundial, que reuniría a todas las conferencias cartográficas regionales y serviría de entidad principal de la comunidad mundial que se ocupa de la información geoespacial, sería una forma de seguir avanzando. UN ويُرى أن من سبل المضي قدما إنشاء آلية عالمية جديدة تجمع بين كل المؤتمرات الإقليمية لرسم الخرائط وتؤدي دور الكيان الذي يترأس الدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية.
    iv) Preparación de estudios de casos en los niveles nacional, regional y mundial que aclaren la propuesta de valor en el contexto de la difusión del conocimiento y la comprensión de la información geoespacial; UN ' 4` تقديم دراسات حالة على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية توضح القيمة المكتسبة في سياق إذكاء الوعي بالمعلومات الجغرافية المكانية وفهمها؛
    i) Contribuir activamente al debate sobre el desarrollo sostenible y las actividades conexas, y ofrecer coordinación en relación con la información geoespacial en el contexto nacional; UN ' 1` المساهمة بنشاط في المناقشة والأنشطة المتعلقة بالتنمية المستدامة، وتوفير التنسيق المتصل بالمعلومات الجغرافية المكانية في السياق الوطني؛
    Se invita al Comité a que tome nota de las decisiones de la Conferencia relacionadas con la información geoespacial y exprese su opinión sobre las actividades de seguimiento de la Conferencia. UN واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علماً بنتائج المؤتمر ذات الصلة بالمعلومات الجغرافية المكانية والتعبير عن وجهات نظرها بشأن أنشطة متابعة نتائج المؤتمر.
    Se invita al Comité a tomar nota de las decisiones de la Conferencia relacionadas con la información geoespacial y a expresar su opinión sobre las actividades de seguimiento de la Conferencia. UN واللجنة مدعوة كي تحيط علما بالنتائج المتعلقة بالمعلومات الجغرافية المكانية للمؤتمر وكي تعرب عن آرائها في أنشطة متابعة المؤتمر.
    También propone una serie de cuestiones clave que la comunidad de la información geoespacial debería discutir a fin de llegar a un acuerdo. UN ويقترح عددا من العناصر الرئيسية التي يتعين مناقشتها والاتفاق بشأنها من جانب الدوائر العالمية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية.
    Expuso el papel cada vez más importante que desempeñaban las autoridades nacionales encargadas de la información geoespacial en la producción de datos coherentes y autorizados y la gestión de las situaciones de emergencia. UN فأوضح أن السلطات الوطنية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية تقوم بدور متزايد في توفير بيانات متسقة وموثوق بها أثناء حالات الطوارئ وفي إدارة هذه الحالات.
    Observando también los conocimientos especializados de los organismos nacionales encargados de la información geoespacial y la Asociación Internacional de Geodesia y los beneficios que podrían derivarse de la mejora de la comunicación entre los gobiernos y la Asociación, UN وإذ يحيط علما أيضا بما لدى السلطات الوطنية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية والرابطة الدولية للجيوديسيا من خبرات، وبالمنافع التي يمكن تحقيقها من تحسين التواصل بين الحكومات والرابطة،
    Observando además que los profesionales y los organismos nacionales encargados de la información geoespacial necesitan compartir y actualizar continuamente sus conocimientos sobre ese tipo de información, UN وإذ يلاحظ كذلك حاجة السلطات والمهنيين الوطنيين المعنيين بالمعلومات الجغرافية المكانية إلى تحديث معارفهم المتعلقة بالمعلومات الجغرافية المكانية وتبادلها،
    Recomienda que el Comité de Expertos sobre la Gestión Mundial de la información geoespacial promulgue una declaración de principios éticos para la comunidad que se dedica a la información geoespacial. UN يوصي بأن تصدر لجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية على الصعيد العالمي بيانا للأخلاقيات من أجل الدوائر المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية.
    Hizo hincapié en la cooperación internacional con el propósito de fomentar la capacidad general de los organismos nacionales de información geoespacial de una forma equilibrada. UN وشدد على التعاون الدولي بهدف زيادة القدرات الشاملة للوكالات المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية على نحو متوازن.
    County report on the status of geospatial information activity of Japan UN تقرير قطري عن حالة الأنشطة المتصلة بالمعلومات الجغرافية المكانية في اليابان
    El Foro Mundial ofreció una buena oportunidad para comprender mejor los desafíos futuros y las medidas que sería necesario que adoptaran las oficinas nacionales de estadística y las autoridades nacionales de información geoespacial para integrar la información estadística y geoespacial. UN ٧ - ويمثل المنتدى العالمي فرصة سانحة لزيادة فهم التحديات المقبلة ومعرفة الإجراءات التي يتعين أن يتخذها كل من المكاتب الإحصائية الوطنية والسلطات الوطنية المعنية بالمعلومات الجغرافية المكانية لتحقيق تكامل المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus