La Mesa tomó nota de la información que figura en los párrafos 62 a 64. | UN | وقد أحاط المكتب علماً بالمعلومات الواردة في الفقرتين 62 و 64. |
La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 55 y 56, relativos a las directrices sobre la asignación de temas. | UN | أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 55 و 56، المتعلقتين بالمبادئ التوجيهية لتوزيع البنود. |
96. La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 63 y 64 respecto de los temas 13 y 117 del programa. | UN | 96 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 63 و 64 المتعلقتين بالبندين 13 و 117. |
1. Toma nota de la información que figura en los párrafos 96 y 97 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2002-2003; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 96 و 97 من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2002-2003؛ |
La Asamblea General toma nota de la información contenida en los párrafos 2 y 3 del informe. | UN | أحاطت الجمعية العامة بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3 من التقرير. |
En ese sentido, toma nota de la información que figura en los párrafos 11 y 19 y las conclusiones presentadas en los párrafos 20 y 21 del informe del Secretario General, y acepta de momento las recomendaciones que figuran en los párrafos 22 y 23 en la inteligencia de que se trata de la primera etapa del proyecto. | UN | وقال إنه أخذ علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 11 و 19 من تقرير الأمين العام، وبالنتائج المستخلصة الواردة في الفقرتين 20 و 21، وإنه وافق حتى الآن على التوصيات الواردة في الفقرتين 22 و 23، لكونها تمثل المرحلة الأولى من المشروع. |
1. Toma nota de la información que figura en los párrafos 132 y 133 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre el proyecto revisado de presupuesto para el bienio 2006-2007; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 132 و 133 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006 - 2007؛ |
La Comisión Consultiva toma nota de la información que figura en los párrafos 24 y 25 del informe del Secretario General (A/53/271), con respecto a la reclasificación del puesto del Jefe de la División de Adquisiciones de la categoría D–1 a la categoría D–2. | UN | ١١ - وتأخذ اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من تقرير اﻷمين العام )A/53/271( بخصوص ترفيع وظيفـة رئيس شعبـة المشتريـات من رتبـة مد - ١ إلى رتبة مد - ٢. |
Teniendo en cuenta la información que figura en los párrafos 15 y 16 supra, la Comisión Consultiva recomienda un aumento de 230.000 dólares, en lugar de 469.400 dólares, con respecto a los recursos autorizados en 1999/2000 para personal temporario general del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | 17 - وأخذا في الحسبان بالمعلومات الواردة في الفقرتين 15 و16 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بزيادة قدرها 000 230 دولار، بدلا من 400 469 دولار، عن موارد المساعدة المؤقتة العامة المأذون بها لإدارة عمليات حفظ السلام للفترة 1999-2000. |
1. Toma nota de la información que figura en los párrafos 96 y 97 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas2 sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 2002-2003; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 96 و 97 من تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(2) بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2002-2003؛ |
1. Toma nota de la información que figura en los párrafos 96 y 97 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas1 sobre las estimaciones presupuestarias revisadas para el bienio 20022003; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 96 و 97 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة(1) بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2002-2003؛ |
El Presidente (habla en inglés): Permítaseme señalar a la atención de la Asamblea General la sección I del informe de la Mesa, en la que ésta tomó nota de la información que figura en los párrafos 2 y 3. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الفرع أولاً، من التقرير الأول للمكتب. ففي ذلك الفرع أحاط المكتب علماً بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3. |
1. Toma nota de la información que figura en los párrafos 132 y 133 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre el proyecto revisado de presupuesto para el bienio 2006-20071; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 132 و 133 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بشأن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007(1)؛ |
1. Toma nota de la información que figura en los párrafos 132 y 133 del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre el proyecto revisado de presupuesto para el bienio 200620071; | UN | 1 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 132 و 133 من تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين 2006-2007(1)؛ |
La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 64 y 65 en relación con el tema 54 (Seguimiento y aplicación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo celebrada en 2002 y los preparativos de la Conferencia de Examen de 2008). | UN | وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 64 و 65 بشأن البند 54 (متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2008). |
14. Toma nota de la información que figura en los párrafos 20 y 21 del informe del Secretario General sobre la mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y del éxito de la experiencia de los actos y reuniones celebrados allí en abril y mayo de 2000; | UN | 14 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 20 و 21 من تقرير الأمين العام() بشأن تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبنجاح تجربة تنظيم مناسبات واجتماعات هناك في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2000؛ |
14. Toma nota de la información que figura en los párrafos 20 y 21 del informe del Secretario General sobre la mejor utilización de las instalaciones de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y del éxito de la experiencia de los actos y reuniones celebrados allí en abril y mayo de 2000; | UN | 14 - تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 20 و 21 من تقرير الأمين العام() بشأن تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبالتجربة الناجحة فيما يتعلق بتنظيم أنشطة واجتماعات هناك في نيسان/أبريل وأيار/مايو 2000؛ |
La Mesa toma nota de la información que figura en los párrafos 62 y 63 en relación con el tema 50 (Aplicación y seguimiento integrados y coordinados de los resultados de las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas en las esferas económica y social y esferas conexas). | UN | وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 62 و 63 بشأن البند 50 (التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما). |
El Presidente informa a la Asamblea General de que la Mesa ha tomado nota de la información contenida en los párrafos 2 y 3 del informe. | UN | أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن المكتب قد أحاط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3 من التقرير. |
La Mesa tomó nota de la información contenida en los párrafos 61 y 62. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota de la información del párrafo 62, relativa a la concesión de la condición de observador? | UN | وقد أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 61 و 62. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 62 المتعلقة بمنح صفة المراقب؟ |
83. La Mesa toma nota de la información contenida en los párrafos 73 y 74. | UN | 83 - أحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 73 و 74. |