La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información incluida en la nota y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ella.. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في الإحاطة علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة والنظر في اتخاذ الإجراء المحتمل المقترح فيها. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información incluida en la nota y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ella. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة والنظر في اتخاذ الإجراء المحتمل المقترح فيها. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información incluida en la nota y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ella. | UN | وقد يود مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة والنظر في اتخاذ الإجراء المحتمل المقترح فيها. |
La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en esos documentos y considerar la adopción de la medida propuesta en el documento citado. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد فيها. |
Las conferencias de las Partes tendrán ante sí una nota de la Secretaría sobre el estado de la ratificación de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/15) y tal vez deseen tomar nota de la información contenida en esa nota. | UN | 9 - تُعرض على مؤتمرات الأطراف مذكرة مقدمة من الأمانة عن حالة التصديق على اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/15). وقد ترغب المؤتمرات في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة. |
En respuesta a una pregunta formulada por un representante, explicó que la lista resumida de la información que figuraba en la nota no era definitiva y que la Secretaría agradecería cualquier orientación que impartiese el Grupo. | UN | 70 - ورداً على سؤال من أحد الممثلين أوضح أن القائمة الموجزة بالمعلومات الواردة في المذكرة ليست نهائية وأن الأمانة ترحب بأي توجيه من الفريق. |
La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en ese documento y considerar la adopción de la medida propuesta en el documento citado. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد فيها. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información incluida en la nota y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ella. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء المحتمل المقترح المدرج فيها. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información incluida en la nota y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ella. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء المحتمل المقترح المدرج فيها. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información incluida en la nota y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ella. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء المحتمل المقترح المدرج فيها. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información incluida en la nota y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ella. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء المحتمل المقترح المدرج فيها. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información incluida en la nota y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ella. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء المحتمل المقترح المدرج فيها. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información incluida en la nota y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ella. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء المقترح اتخاذه فيها. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información incluida en la nota y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ella. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها في المذكرة. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información incluida en la nota y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ella. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراءات المقترحة المشار بها. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información incluida en la nota y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ella. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المقترحة في هذه المذكرة. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee tomar nota de la información incluida en la nota y considerar la posibilidad de adoptar las medidas que se proponen en ella. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراءات المحتملة المشار بها هذه المذكرة. |
La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en esos documentos y considerar la adopción de la medida propuesta en el documento citado. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد فيها. |
La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en esos documentos y considerar la adopción de la medida propuesta en el documento citado. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن يبحث الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد فيها. |
Las conferencias de las Partes tendrán ante sí una nota de la Secretaría sobre el estado de la ratificación de los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/15) y tal vez deseen tomar nota de la información contenida en esa nota. | UN | 9 - تُعرض على مؤتمرات الأطراف مذكرة مقدمة من الأمانة عن حالة التصديق على اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم (UNEP/FAO/CHW/RC/POPS/EXCOPS.2/INF/15). وقد ترغب المؤتمرات في أن تحيط علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة. |
En respuesta a una pregunta formulada por un representante, explicó que la lista resumida de la información que figuraba en la nota no era definitiva y que la Secretaría agradecería cualquier orientación que impartiese el Grupo. | UN | 70 - ورداً على سؤال من أحد الممثلين أوضح أن القائمة الموجزة بالمعلومات الواردة في المذكرة ليست نهائية وأن الأمانة ترحب بأي توجيه من الفريق. |
La Conferencia tal vez desee tomar nota de la información contenida en ese documento y considerar la adopción de la medida propuesta en el documento citado. | UN | وقد يرغب المؤتمر في أن يأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة وأن ينظر في الإجراء الذي يحتمل اتخاذه الوارد فيها. |
El Presidente entiende que la Comisión desea tomar nota de la información contenida en la nota del Secretario General. | UN | واعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمين العام. |