"بالمعهد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Instituto
        
    • el Instituto
        
    • al Instituto
        
    • del INSTRAW
        
    • el INSTRAW
        
    • el UNIDIR
        
    • el UNITAR
        
    • al INSTRAW
        
    • del UNIDIR
        
    • Institute
        
    • del UNITAR
        
    • de la Escuela
        
    Profesor emérito del Instituto Superior de Estudios UN استاذ فخري بالمعهد العالي للدراسات الدولية
    Se graduó en 1981 en la especialidad de relaciones internacionales del Instituto Superior de Relaciones Internacionales de Cuba. UN - تخرجت في عام ١٩٨١ من تخصص العلاقات الدولية بالمعهد العالي للعلاقات الدولية في كوبا.
    Además de participar en las deliberaciones, el representante del Instituto tuvo la oportunidad de conversar con el Vicepresidente del Organismo Canadiense de Desarrollo Internacional sobre cuestiones relacionadas con el Instituto. UN وعلاوة على مشاركة ممثل المعهد في مداولات الاجتماع، فقد سنحت له فرصة الالتقاء بنائب رئيس الوكالة الكندية للتنمية الدولية والتناقش وإياه في مسائل ذات صلة بالمعهد.
    Investigador superior en el Instituto Rumano de Estudios Internacionales y miembro del Consejo Científico de dicho instituto. UN باحث أقدم بالمعهد الروماني للدراسات الدولية، وعضو المجلس العلمي للمعهد.
    La biblioteca y los archivos culturales sorabos están vinculados al Instituto. UN ومحفوظات الثقافة الصوربية والمكتبة الصوربية متصلة بالمعهد الصوربي.
    Al respecto, se señaló que se hicieron contribuciones sustantivas y se distribuyeron las publicaciones y los materiales del INSTRAW. UN وأشير، في هذا الصدد، الى أنه تم تقديم إسهامات موضوعية وأنه تم توزيع منشورات ومواد خاصة بالمعهد.
    Profesor huésped del Instituto Polaco de Relaciones Exteriores, Varsovia, 1980. UN استاذ زائر بالمعهد البولندي للعلاقات الخارجية، فارسوفيا، ١٩٨٠.
    Miembro correspondiente del Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado, Roma. UN عضو مراسل منذ عام ١٩٨٢ بالمعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص، روما.
    Miembro del Instituto Hispano-Luso-Americano de Derecho Internacional (IHLADI). UN عضو بالمعهد اﻷسباني البرتغالي اﻷمريكي للقانون الدولي.
    Ese funcionario llevaría a cabo las tareas sustantivas y administrativas del Instituto, bajo la orientación del Director. UN ومن شأن من تضطلع بهذه الوظيفة أن تتولى المسائل الفنية واﻹدارية بالمعهد في نطاق توجيهات المديرة.
    Seguirán siendo una parte importante de la red del Instituto integrada por ex alumnos conectados electrónicamente. UN وسوف يشكلون بصورة مستمرة جزءا هاما من شبكة المعهد بوصفهم خريجين متصلين بالمعهد بوسائط الكترونية.
    Tiene estudios de posgrado en el Instituto Alemán de Política de Desarrollo, de Berlín. UN وأجرى دراسات عليا بالمعهد اﻷلماني لسياسة التنمية ببرلين.
    Profesor invitado en el Instituto Internacional de Derechos Humanos, (Estrasburgo), 1992 y 1993. UN استاذ زائر بالمعهد الدولي لحقوق الانسان، ١٩٩٢ و ١٩٩٣
    Oceanógrafo e investigador Jefe de Equipo en el Instituto Español de Oceanografía, Departamento de Geología y Geofísica UN أخصائي علوم محيطات وباحث ورئيس فريق بالمعهد الاسباني لعلوم المحيطات، قسم الجيولوجيا والجيوفيزياء.
    A continuación el equipo verificó detenidamente las declaraciones relativas al Instituto, examinó minuciosamente los aparatos que llevaban etiqueta e inspeccionaron los departamentos del Instituto especializados en agricultura. UN ثم قام الفريق بتدقيق الإعلانات الخاصة بالمعهد ودقق الأجهزة المعلمة باللواصق وفتش الأقسام الزراعية في المعهد.
    Esta tarea expresamente está encomendada, a través de la ley, al Instituto Nacional de Pesca. UN وبموجب ذلك القانون أنيطت تلك المهمة خصيصا بالمعهد الوطني لمصائد الأسماك.
    También se ha atribuido mucha importancia a la necesidad de mejorar el equipo de procesamiento de datos y de comunicaciones del INSTRAW. UN وقد أولي قدر كبير من الاعتبار لضرورة تحسين معدات تجهيز البيانات والاتصالات بالمعهد.
    Los Estados Miembros deben hacer patente su compromiso con el INSTRAW proporcionando un nivel de apoyo financiero conmensurado con las tareas que le han sido asignadas. UN بل يجب على الدول اﻷعضاء إظهار التزامها نحو المعهد بتوفير دعم مالي يتناسب في مستواه مع المهام المنوطة بالمعهد.
    El Director Adjunto del UNIDIR, Christopher Carle, es miembro del Grupo de Estudio, como también lo es el Coronel Ilkka Tiihonen de Finlandia, que trabajó en el UNIDIR a fines de 1998. UN والسيد كريستوف كارل، نائب مديرة المعهد، عضو في فريق الدراسة، إلى جانب العقيد إيلكا تييهونين، من فنلندا، الذي عمل بالمعهد في أواخر ١٩٩٨.
    La administración observó también que se estaba formulando un plan de aplicación para el UNITAR. UN وعلقت الإدارة كذلك بالقول إنها تعمل على وضع خطة تنفيذ خاصة بالمعهد وفقا لذلك.
    Además, las responsabilidades de los Representantes Especiales del Secretario General con respecto al INSTRAW no se han definido claramente. UN ولم يجـرِ كذلك تحديد مسؤوليات الممثل الخاص للأمين العام فيما يتعلق بالمعهد تحديدا واضحا.
    También se ha preparado una página de presentación del UNIDIR en la Web que agrupa la información sobre las actividades, las bases de datos y otras conexiones del UNIDIR en la Web. UN وقد أعدت على الشبكة صفحة خاصة بالمعهد تضم معلومات عن أنشطة المعهــد وقواعد بياناته وارتباطاتها الشبكية اﻷخرى.
    Profesor emérito, The Graduate Institute of International Studies UN استاذ فخري بالمعهد العالي للدراسات الدولية
    El Director Ejecutivo del UNITAR estaba examinando ese asunto con los administradores superiores del UNITAR. UN وينظر المدير التنفيذي للمعهد في المسألة مع كبار المديرين بالمعهد.
    Sr. Alfonso Calderón Riera, Profesor Adjunto de la Escuela Superior de Administración y Dirección de Empresas de Barcelona UN السيد ألفونسو كالدرون رييرا، الاستاذ المساعد بالمعهد العالي ﻹدارة الشركات وتنظيمها، برشلونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus