"بالمكاتب الموجودة خارج المقر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las oficinas situadas fuera de la Sede
        
    • las oficinas fuera de la Sede
        
    Hasta que el SIIG se empiece a utilizar en esas localidades, la información presupuestaria de las oficinas situadas fuera de la Sede ha de procesarse en el sistema de contabilidad general vigente. UN وإلى أن يتم تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في تلك المواقع، سيظل لازما تجهيز معلومات الميزانية المتعلقة بالمكاتب الموجودة خارج المقر في إطار النظام العام الحالي للمحاسبة.
    Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede UN الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر
    Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede UN الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر
    La parte que corresponde a los Fondos del Programa contra la Droga y el Programa contra el Delito, en la cuenta mancomunada de las oficinas fuera de la Sede, así como su composición y el valor de mercado de las inversiones de la cuenta mancomunada, se indican en las notas de pie de página en el estado del activo, el pasivo, las reservas y los saldos de los fondos; UN ويفصح في حاشية بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق عن حصة صندوقي برنامج المخدرات وبرنامج الجريمة من صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر وعن مكونات صندوق النقدية المشتركة وعن القيم السوقية لاستثماراته؛
    ii) Los fondos de la cuenta mancomunada incluyen los depósitos a la vista y a plazo, las inversiones a corto y largo plazo, y los ingresos devengados por la cuenta mancomunada de inversiones de las Naciones Unidas para las oficinas fuera de la Sede. UN ' 2` وتتكون أموال النقدية المشتركة من النقدية والودائع لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل، وإيرادات الاستثمار المستحقة من استثمارات الأمم المتحدة المشتركة الخاصة بالمكاتب الموجودة خارج المقر.
    La cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede no está expuesta al riesgo cambiario porque todas sus inversiones se hacen en dólares de los Estados Unidos. UN ولا يواجه الصندوق الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر مخاطرة من هذا النوع، فجميع استثماراته بدولار الولايات المتحدة.
    Inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede UN الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر
    En 2006, el UNITAR comenzó a participar en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede y al final del bienio tenía en esa cuenta un saldo de 12.900.000 dólares. UN 23 - وفي عام 2006، بدأ المعهد مشاركته في مجمع النقدية الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر وبلغ رصيده في المجمع في نهاية فترة السنتين 12.90 مليون دولار.
    (Aumento) disminución de las inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede UN (الزيادة) النقصان في الاستثمارات الموجودة لدى صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر
    ii) Los fondos de la cuenta mancomunada incluyen los depósitos a la vista y a plazo, las inversiones a corto y largo plazo, y los ingresos acumulados devengados por inversiones de la cuenta mancomunada de las Naciones Unidas para las oficinas situadas fuera de la Sede. UN ' 2` وتتكون صناديق النقدية المشتركة من النقدية والإيداعات لأجل، والاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل، وإيرادات الاستثمارات المستحقة من استثمارات الأمم المتحدة المشتركة الخاصة بالمكاتب الموجودة خارج المقر.
    La Junta ha destacado las conclusiones del examen previo a la aplicación que indican que los recursos de las oficinas situadas fuera de la Sede son limitados. UN 91 - وأبرز المجلس الاستنتاجات المستمدة من استعراض ما قبل التطبيق، ومفادها أن الموارد بالمكاتب الموجودة خارج المقر محدودة.
    (Aumento) disminución de las inversiones en la cuenta mancomunada de las oficinas situadas fuera de la Sede UN (الزيادة) النقصان في الاستثمارات الموجودة في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر
    V.78 Se informó además a la Comisión Consultiva de que en las oficinas situadas fuera de la Sede y en las comisiones regionales, los recursos necesarios para la prestación de servicios de seguridad se estimaban en la sección 34, Seguridad. UN خامسا-78 وأُبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بأنه فيما يتعلق بالمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، أُدرجت الاحتياجات من الموارد اللازمة لتقديم خدمات الأمن والسلامة في الباب 34، السلامة والأمن.
    Con efecto a partir del 1 de julio de 2013, las cuentas mancomunadas de la Sede de las Naciones Unidas y de las oficinas situadas fuera de la Sede se combinaron para formar la cuenta mancomunada principal. UN واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013، جرى ضم الصندوق المشترك بالمقر والصندوق المشترك بالمكاتب الموجودة خارج المقر لتكوين صندوق النقدية المشترك الرئيسي.
    Se estableció comunicación con las oficinas situadas fuera de la Sede y se les proporcionó orientación sobre cuestiones como la estructura administrativa que se debía establecer para hacer frente al efecto 2000, la determinación de las actividades de importancia crítica y la preparación de un programa de trabajo. UN ١١ - وجرى الاتصال بالمكاتب الموجودة خارج المقر وقدم إليها التوجيه بشأن مسائل مثل الجهاز الذي سينشأ ﻹدارة مسألة التوافق مع عام ٢٠٠٠ وتحديد اﻷنشطة ذات اﻷهمية الحرجة بالنسبة لمهام المنظمة، ووضع برنامج عمل.
    La parte que corresponde al Fondo del Programa contra la Droga y al Fondo del Programa contra el Delito en la cuenta mancomunada de las oficinas fuera de la Sede, así como su composición y el valor de mercado de sus inversiones, se indica en las notas de pie de página de los estados del activo, el pasivo, las reservas y los saldos de los fondos; UN ويُفصح في حواشي بيانات الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الأموال عن حصة كل من صندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات وصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية في صندوق النقدية المشتركة الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر وعن مكونات صندوق النقدية المشتركة وعن القيمة السوقية لاستثماراته؛
    i) Al 31 de diciembre de 2011, las cuentas mancomunadas de las oficinas fuera de la Sede y en euros tenían activos por un total de 1.956,0 millones de dólares. UN ' 1` في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كان مجموع الأصول لدى صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك الخاص باستثمارات اليورو يبلغ 956.0 1 مليون دولار.
    ii) La información financiera de las cuentas mancomunadas de las oficinas fuera de la Sede y en euros al 31 de diciembre de 2011 se resume en el cuadro V.1. UN ' 2` ويعرض الجدول الخامس - 1 المعلومات المالية المتعلقة بصندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك الخاص باستثمارات اليورو في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    e) Composición de las cuentas mancomunadas de las oficinas fuera de la Sede y en euros: UN (هـ) تكوين صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك الخاص باستثمارات اليورو:
    En el cuadro V.2 se desglosan las inversiones de las cuentas mancomunadas de las oficinas fuera de la Sede y en euros por tipo de instrumento: Cuadro V.2 UN يبين الجدول الخامس - 2 توزيعا للاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك الخاص باستثمارات اليورو حسب نوع الصك:
    En el cuadro V.3 figura las calificaciones crediticias de los emisores de los títulos contenidos en las cuentas mancomunadas de las oficinas fuera de la Sede y en euros. Cuadro V.3 UN وتُعرض في الجدول الخامس - 3 التصنيفات الائتمانية للجهات المصدرة للأوراق المالية التي بحوزة صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر وصندوق النقدية المشترك الخاص باستثمارات اليورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus