"بالمكتبات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • bibliotecas
        
    • bibliotecología
        
    • bibliotecarias
        
    • de biblioteca
        
    • biblioteconomía
        
    Por esa razón, no pueden ser sustituidos por las bibliotecas depositarias, aunque se aumente el número de éstas. UN ولذلك لا يمكن الاستعاضة عنها بالمكتبات اﻹيداعية، رغم أن عدد مثل هذه المكتبات هو في تزايد.
    - Mantener relaciones con otras bibliotecas e instituciones cuya labor sea pertinente a la labor de la Autoridad; UN • مداومة الاتصال بالمكتبات والمؤسسات اﻷخرى التي لعملها صلة بعمل السلطة؛
    Se puede pedir información acerca de las bibliotecas depositarias al Oficial de bibliotecas depositarias en el teléfono interno 37444. Direcciones de contacto UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444.
    Se puede pedir información acerca de las bibliotecas depositarias al Oficial de bibliotecas depositarias en el teléfono interno 37444. Direcciones de contacto UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444.
    Aproximadamente la tercera parte de los suscriptores eran presidentes, ejecutivos, vicepresidentes ejecutivos o altos funcionarios de empresas; más del 25% se dedicaba a las ventas de exportación o a la promoción de empresas, y aproximadamente el 15% de los lectores eran profesionales o trabajaban en las esferas científica, técnica o de bibliotecología. UN وثلث المشتركين في النشرة تقريبا كانوا من الرؤساء، أو الرؤساء التنفيذيين، أو نواب الرؤساء التنفيذيين، أو من الموظفين في الشركات؛ وأكثر من ربعهم يعملون في التصدير أو اﻷعمال التجارية اﻹنمائية، وحوالي ١٥ في المائة يعملون في مجالات فنية أو علمية أو تقنية أو ذات صلة بالمكتبات.
    Su biblioteca, UNCITRAL library, ha iniciado, junto con otras bibliotecas del sistema de las Naciones Unidas, un proceso migratorio hacia nuevos programas informáticos que redundará en provecho de los usuarios de la biblioteca, al mejorar, en particular, las vías de consulta y al adecuar su funcionamiento a las normas bibliotecarias comunes de las Naciones Unidas. UN وفيما يتعلق بمكتبة الأونسيترال، فقد بدأت المكتبة، بالتعاون مع مكتبات أخرى على نطاق منظومة الأمم المتحدة، عملية الانتقال إلى برامجيات جديدة للمكتبات، سوف يستفيد منها مستعملو المكتبة، خصوصا في قدرات البحث، كما انها سوف تجعل المكتبة متوافقة مع معايير الأمم المتحدة المشتركة الخاصة بالمكتبات.
    Se puede pedir información acerca de las bibliotecas depositarias al Oficial de bibliotecas depositarias en el teléfono interno 37444. Direcciones de contacto UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444.
    Cada vez se hará mayor hincapié en la creación y distribución de información electrónica, el establecimiento de vínculos con las bibliotecas depositarias y el apoyo al multilingüismo. UN وستكون هناك زيادة في التركيز على إعداد المعلومات الإلكترونية وتوصيلها، والاتصال بالمكتبات الوديعة، ودعم تعدد اللغات.
    Cada vez se hará mayor hincapié en la creación y distribución de información electrónica, el establecimiento de vínculos con las bibliotecas depositarias y el apoyo al multilingüismo. UN وستكون هناك زيادة في التركيز على إعداد المعلومات الإلكترونية وتوصيلها، والاتصال بالمكتبات الوديعة، ودعم تعدد اللغات.
    La Biblioteca presta apoyo técnico a los centros de información por conducto de su programa sobre bibliotecas pequeñas y locales. UN فالمكتبة توفر الدعم التقني لمراكز الإعلام من خلال برنامجها المتعلق بالمكتبات الصغيرة والميدانية.
    Ley N° 108 de 20 de diciembre de 1985, relativa a las bibliotecas públicas. UN :: القانون رقم 108، المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1985، المتعلق بالمكتبات العامة.
    En 1996 se elaboró el concepto de una posible regulación jurídica y una nueva ley de bibliotecas. UN وفي عام 1996، وُضع مفهوم نظام قانوني ممكن، قانون جديد يتعلق بالمكتبات.
    Existen las llamadas bibliotecas de envío y servicio de documentos. UN وتسمى بالمكتبات المرسِلة والمتلقية للوثائق.
    Se hará hincapié en referencias orientadas a los usuarios, servicios de investigación y relaciones con bibliotecas en el sistema de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias de los Estados Miembros. UN وسيجري التشديد على المراجع الموجهة الى المستعملين، وخدمات البحث والاتصال بالمكتبات في منظومة اﻷمم المتحدة ومكتبات اﻹيداع لدى حكومات الدول اﻷعضاء.
    Se hará hincapié en referencias orientadas a los usuarios, servicios de investigación y relaciones con bibliotecas en el sistema de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias de los Estados Miembros. UN وسيجري التشديد على المراجع الموجهة الى المستعملين، وخدمات البحث والاتصال بالمكتبات في منظومة اﻷمم المتحدة ومكتبات اﻹيداع لدى حكومات الدول اﻷعضاء.
    - Apoyo para la traducción de las publicaciones al alemán y posibilidades de acceso a bibliotecas que cuenten con documentación en idioma inglés. UN - توفير دعم في مجال ترجمة المنشورات الى اللغة اﻷلمانية، وإتاحة إمكانية الاستعانة بالمكتبات التي تحتفظ بمصادر وثائقية باللغة الانكليزية.
    Este fideicomiso tiene a su cargo la conservación, promoción y difusión de la cultura y las artes, a través de diversas unidades administrativas: bibliotecas, publicaciones, culturas populares, promoción cultural y comunicación social. UN والصندوق مسؤول عن صون الثقافة والفنون وترويجها ونشرها بواسطة عدد من الوحدات اﻹدارية المعنية بالمكتبات والنشرات والثقافة الشعبية وترويج الثقافة والاتصالات الاجتماعية.
    La política estatal de bibliotecas tiene como objetivo crear las condiciones para permitir el acceso general a la información y a los tesoros culturales de las colecciones de las bibliotecas. UN وتهدف سياسة الدولة الخاصة بالمكتبات إلى ايجاد الظروف لاتاحة سبل الوصول العمومية إلى الكنوز الإعلامية والثقافية في المجموعات المكتبية.
    v) Ejecutar una aplicación de biblioteconomía para mejorar la capacidad de búsqueda, facilitar la catalogación y la distribución de la documentación y conectar la biblioteca de la Autoridad a bibliotecas afines mediante la Internet; UN ' ٥` تنفيذ عملية ﻹدارة المكتبة لتعزيز القدرات البحثية، وتيسير فهرسة الوثائق وتعميمها، وربط مكتبة السلطة بالمكتبات ذات الصلة عن طريق شبكة الانترنت؛
    a) Servicios de biblioteca: selección de material para fondos de biblioteca; adquisición de documentos y publicaciones para fondos de biblioteca; conservación de fondos de biblioteca; prestación de servicios de apoyo en materia de información; sesiones de información sobre las actividades de la biblioteca y seminarios de capacitación sobre cuestiones de bibliotecología y archivística; UN (أ) خدمات المكتبة: اختيار المواد لمجموعات المكتبة؛ واقتناء الوثائق والمنشورات لمجموعات المكتبة؛ وحفظ مجموعات المكتبة؛ وتوفير خدمات دعم المعلومات؛ وتنظيم لقاءات وحلقات دراسية تدريبية بشأن المسائل المتعلقة بالمكتبات والمحفوظات؛
    Los usuarios pueden acceder a las secciones de centro cartográfico, inventario de posibilidades de formación, alerta temprana y telecomunicaciones en situaciones de emergencia, así como a los enlaces de biblioteca y de antecedentes por países. UN ويمكن للمستعملين الوصول إلى مركز الخرائط، ومواد التدريب، وفروع الاتصالات السلكية واللاسلكية للإنذار المبكر وحالات الطوارئ، والمعلومات الأساسية المتعلقة بالمكتبات والبلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus