"بالملحق السابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el anexo VII
        
    • al anexo VII
        
    Informe de la presidencia del grupo de contacto sobre el anexo VII UN تقرير رئيس فريق الاتصال المعني بالملحق السابع
    Tema 8: Análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII UN البند 8: تحليل القضايا المتعلقة بالملحق السابع
    Análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII: nota de la Secretaría UN تحليل القضايا المتعلقة بالملحق السابع: مذكرة من الأمانة
    Análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII: recopilación de las observaciones recibidas UN تحليل القضايا المتعلقة بالملحق السابع: تجميع التعليقات الواردة
    Recordando además su decisión V/4 - Informe sobre la aplicación de la decisión IV/8 (decisión relativa al anexo VII), UN وإذ يشير كذلك إلى أن مقرره 5/4 بشأن تقديم التقارير عن تنفيذ المقرر 4/8 (المقرر المتعلق بالملحق السابع
    Análisis de cuestiones relacionadas con el anexo VII. UN 9 - تحليل القضايا المرتبطة بالملحق السابع.
    OEWG-II/6 Análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII UN المقرر 2/6 - تحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع
    Análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII. UN 8 - تحليل القضايا ذات الصلة بالملحق السابع.
    Análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII UN تحليل القضايا ذات الصلة بالملحق السابع
    3. El informe final del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre las cuestiones relacionadas con el anexo VII figura en el anexo de la presente nota. UN 3 - ويرد التقرير النهائي للفريق العامل مفتوح العضوية بشأن القضايا ذات الصلة بالملحق السابع رفق هذه المذكرة.
    En su decisión VI/34 sobre análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII, la sexta reunión de la Conferencia de las Partes pidió a la secretaría: UN 1 - طلب الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف إلى الأمانة، في مقرره 6/34 المتعلق بتحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع ما يلي:
    VI/34. Análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII UN 6/34 - تحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع
    En ese contexto, el Gobierno de Suriname respeta el laudo del tribunal de arbitraje, constituido con el objetivo de establecer una frontera marítima entre Suriname y Guyana, de conformidad con el anexo VII de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, de 1982. UN وفي هذا السياق تحترم حكومة سورينام فتوى هيئة التحكيم التي أنشئت لترسيم الحدود البحرية بين سورينام وغيانا، عملا بالملحق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    En la misma decisión, la Conferencia de las Partes pidió, entre otras cosas, al Grupo de Trabajo de composición abierta que presentase su informe definitivo sobre el análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión. UN 2 - وطلب مؤتمر الأطراف، في نفس المقرر، وضمن جملة أمور أخرى، إلى الفريق العامل مفتوح العضوية أن يقدم تقريره النهائي عن تحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    6. Pide también al Grupo de Trabajo de composición abierta que presente a la Conferencia de las Partes, en su séptima reunión, un informe definitivo sobre el análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII. UN 6 - يطلب أيضاً إلى الفريق العامل مفتوح العضوية تقديم تقريره النهائي عن تحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    El primer proyecto de un análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII (UNEP/CHW/OEWG/2/7). UN (ب) المشروع الأول لتحليل القضايا المتعلقة بالملحق السابع (UNEP/CHW/OEWG/2/7).
    1. Se hace referencia a la decisión III/5 del Grupo de Trabajo de composición abierta en la que el Grupo de Trabajo pidió a la secretaría que presentará el informe final del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión para que ésta adopte una decisión al respecto. UN أولاً- المقدمة 1 - تساق الإشارة إلى المقرر 3/5 الصادر عن الفريق العامل مفتوح العضوية الذي طلب فيه الفريق العامل إلى الأمانة عرض التقرير النهائي للفريق العامل مفتوح العضوية بشأن تحليل القضايا ذات الصلة بالملحق السابع على مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه السابع للبت فيه.
    En la decisión V/4, aprobada en 1999 en su quinta reunión, la Conferencia de las Partes acogió con beneplácito el informe preparado por la secretaría sobre la fase I del análisis de las cuestiones relacionadas con el anexo VII y aceptó los ocho elementos de evaluación para la segunda fase del análisis. UN 4 - ورحب مؤتمر الأطراف، في مقرره 5/4 الذي اعتمده في اجتماعه الخامس في عام 1999، بتقرير الأمانة والذي يغطي المرحلة الأولى من تحليل القضايا المتصلة بالملحق السابع ووافق على العناصر الثمانية لتقييم المرحلة الثانية من التحليل.
    En un estudio realizado por el Grupo Internacional de Estudio sobre el Plomo y el Zinc, una organización intergubernamental, sobre las repercusiones relacionadas con el anexo VII sobre el comercio del plomo y del zinc (www.ilzsg.org), que se finalizó en 1997, se formulan las siguientes observaciones: UN وفي دراسة أجراها، الفريق الدولي لدراسة الرصاص والزنك، وهو منظمة حكومية دولية، بشأن التأثير المتصل بالملحق السابع على التجارة في الرصاص والزنك (www.ilzsg.org)، في عام 1997، أثيرت النقاط التالية:
    Caso 2: Un país no incluido en el anexo VII ha restringido la importación de desechos de zinc en algunos casos en 1994 y ha prohibido la importación de escorias que contengan plomo y zinc en 1996. UN (ب) الحالة 2: قام أحد البلدان غير العاملة بالملحق السابع بتقييد استيراد نفايات الزنك على أساس كل حالة على حدة منذ عام 1994 كما فرض حظراً على استيراد نفايات وخبث الرصاص والزنك في عام 1996.
    Documento UNEP/CHW.5/INF/4: Aplicación de la decisión IV/8 (decisión relativa al anexo VII) - Resultados de la parte I del análisis, 15 de noviembre de 1999 UN الوثيقة UNEP/CHW.5/INF/4: تنفيذ المقرر 4/8 (المقرر المتعلق بالملحق السابع) - نتائج الجزء الأول من التحليل، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus