"بالمناقشات المواضيعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los debates temáticos
        
    • de debates temáticos
        
    A Rumania también le interesa mucho la labor sustantiva del Consejo y la gran atención que presta a los debates temáticos de gran importancia. UN وتهتم رومانيا أيضاً اهتماماً جاداً بالعمل الموضوعي للمجلس، وبالاهتمام الكبير بالمناقشات المواضيعية ذات الأهمية الشاملة.
    Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior UN منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة
    Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior UN منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدَّة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة
    4. Foro para presentar información actualizada y novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior. UN 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة.
    V. Foro para presentar información actualizada y novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior UN خامساً- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة
    Nos complacen los debates temáticos organizados en el año transcurrido sobre cuestiones mundiales como la crisis financiera, la crisis alimentaria y los problemas de la energía y los recursos naturales, así como el importante tema de hoy sobre la seguridad humana. UN ونرحب بالمناقشات المواضيعية التي نظمت في السنة الماضية بشأن قضايا عالمية مثل الأزمة المالية، وأزمة الغذاء، ومشكلتي الطاقة والموارد الطبيعية، إلى جانب موضوع اليوم الهام، وهو الأمن البشري.
    4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior. UN 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة.
    4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior UN 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة
    4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior. UN 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة.
    V. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior UN خامساً- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة
    4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior. UN 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطوُّرات المستجدَّة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة.
    4. Foro para presentar información actualizada e informar de novedades en relación con los debates temáticos del período de sesiones anterior UN 4- منتدى بشأن آخر المعلومات والتطورات المستجدَّة فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي دارت في الدورة السابقة
    En particular, nos referimos a los debates temáticos, con los que el Consejo se arroga inútilmente las competencias de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social. No obstante, no ha quedado demostrado en absoluto que aporten algo a los trabajos del Consejo ni a la Organización en su conjunto. UN وتتعلق المسألة هنا بشكل خاص بالمناقشات المواضيعية التي تتدخل بلا سبب وجيه في اختصاص الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في حين أن إسهام هذه المناقشات في عمل المجلس والمنظمة في مجموعها لم تثبت جدواه على الإطلاق.
    Por ejemplo, se reestructuró el programa del 16º período de sesiones de la Comisión imprimiéndosele un nuevo formato que garantizó una mayor participación de expertos y especialistas, lo cual cabe esperar que se repita en futuros períodos de sesiones, y se formularon y acordaron los temas para los debates temáticos. UN وعلى سبيل المثال، فقد أُعيد تنظيم وصياغة جدول أعمال اللجنة للدورة السادسة عشرة بما يتيح إشراك عدد أكبر من الخبراء والممارسين، وهو إجراء من المتوقع أن يُتَّبع في الدورات المقبلة أيضا، كما صيغت المحاور الخاصة بالمناقشات المواضيعية واتفق عليها.
    Si bien todos debemos ser realistas en cuanto a las limitaciones prácticas, considero que es importante que los países que no somos miembros del Consejo de Seguridad aprovechemos el debate de hoy para dejar claro que deseamos que se examine seriamente la manera de lograr que los arreglos para los debates temáticos públicos puedan tener más trascendencia. UN ولئن كنا جميعا نحتاج إلى القبول الواقعي بالقيود العملية، أعتقد أن من الأهمية بمكان أن تستغل الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن مناقشة اليوم فتبعث بإشارة بأننا راغبون في النظر الجاد في الطريقة الكفيلة بجعل الترتيبات المتعلقة بالمناقشات المواضيعية المفتوحة أكثر فائدة.
    El Comité agradece esta invitación y sugiere que, en relación con los debates temáticos de la Comisión podría aportar un análisis de su examen del tema en cuestión, que se basaría concretamente en las observaciones finales del Comité al respecto. UN 642- وترحب اللجنة بهذه الدعوة وتفيد فيما يتعلق بالمناقشات المواضيعية التي تجريها لجنة وضع المرأة بأن في وسعها الإسهام بتقديم تحليل لنظرها في الموضوع المعني الذي سينبني بوجه خاص على التعليقات الختامية التي أبدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في هذا الصدد.
    El mandato de los debates temáticos provenía de la resolución 59/313, en la cual la Asamblea había decidido celebrar y organizar grandes debates temáticos para establecer un entendimiento internacional amplio sobre las cuestiones sustantivas del momento que revistiesen importancia para los Estados Miembros. UN وأشار إلى أن الولاية المتعلقة بالمناقشات المواضيعية مستمدة من القرار 59/313، الذي قررت الجمعية بموجبه عقد وتنظيم مناقشات مواضيعية رئيسية لإقامة تفاهم دولي واسع النطاق بشأن المسائل الجوهرية الراهنة التي تهم الدول الأعضاء.
    Más adelante, otra delegación planteó que la Asamblea estaba sobrecargada de debates temáticos, que se perdían en medio de toda su labor. UN وفي وقت لاحق، أفاد وفد آخر بأن الجمعية العامة قد أصبحت مثقلة للغاية بالمناقشات المواضيعية وتائهة في التيار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus