"بالموارد المعتمدة للفترة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los recursos aprobados para
        
    • los recursos consignados para
        
    • los aprobados para
        
    Los recursos que se solicitan para tecnología de la información por valor de 9.391.600 dólares reflejan una disminución de 753.200 dólares o un 7,4%, frente a los recursos aprobados para 2009/10. UN 109 - وتعكس الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات البالغة 600 391 9 دولار انخفاضاً قدره 200 753 دولار أو 7.4 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2009/2010.
    Los recursos no relacionados con puestos propuestos, que ascienden a 693.500 dólares, representan un aumento de 249.400 dólares, es decir el 56,2%, en relación con los recursos aprobados para 2010/11. UN 224 - تعكس الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف البالغة 500 693 دولار زيادة قدرها 400 249 دولار، أو 56.2 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011.
    Los recursos no relacionados con puestos propuestos, que ascienden a 551.500 dólares, representan un aumento de 83.400 dólares en relación con los recursos aprobados para 2010/11, que ascendían a 568.900 dólares. UN 232 - تعكس الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف البالغة 500 551 دولار زيادة قدرها 400 83 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011 البالغة 900 568 دولار.
    Resumen de los recursos financieros propuestos para 2014/15 con respecto a los recursos consignados para 2013/14 UN موجز الموارد المالية المقترحة للفترة 2014/2015 مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2013/2014
    Los recursos propuestos para 2003/2004 representan un aumento del 26% en comparación con los aprobados para 2002/2003. UN وتمثل الموارد المقترحة للفترة 2003/2004 زيادة قدرها 26 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2002/3003.
    El aumento de 99.200 dólares respecto de los recursos aprobados para 2010-2011 obedece al aumento en las pensiones asociado con la jubilación de dos magistrados en 2010. UN وتعكس الزيادة البالغ قدرها 200 99 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010-2011، زيادة في تكاليف المعاشات التقاعدية المتعلقة بتقاعد قاضيين في عام 2010.
    Se propone un crédito de 353.600 dólares para viajes oficiales, lo que representa una reducción de 11.400 dólares con respecto a los recursos aprobados para 2003/2004. UN 34 - يُقترح رصد اعتماد قدره 600 353 دولار للسفر في مهام رسمية، بنقصان قدره 400 11 دولار مقارنةً بالموارد المعتمدة للفترة 2003-2004.
    El monto de 214.400 dólares para viajes representa una disminución de 229.600 dólares en comparación con los recursos aprobados para 2003/2004, ya que éstos incluían necesidades no periódicas relacionadas con los talleres de capacitación impartidos en Chipre en julio de 2003. UN 68 - وتشكل الموارد المخصصة للسفر البالغة 400 214 دولار نقصانا قدره 600 229 دولار بالمقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2003/2004، بالنظر إلى الاحتياجات غير المتكررة المدرجة لحلقات العمل التدريبية المنظمة في قبرص في تموز/يوليه 2003.
    En concepto de instalaciones e infraestructura se indican unas necesidades adicionales por valor de 3.629.100 dólares, lo que supone un aumento del 55,5% con respecto a los recursos aprobados para 2004/2005, cifrados en 6.535.800 dólares. UN 33 - ترد متطلبات إضافية قدرها 100 629 3 دولار تحت بند المرافق والبنى الأساسية - بزيادة نسبتها 55.5 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2004/2005 والبالغة 800 535 6 دولار.
    Se propone una consignación de 390.700 dólares para viajes oficiales, lo que supone un aumento de 37.100 dólares en comparación con los recursos aprobados para 2004/2005. UN 50 - يُقترح رصد اعتماد بمبلغ 700 390 دولار للسفر في مهام رسمية، بزيادة قدرها 100 37 دولار مقارنةً بالموارد المعتمدة للفترة 2004-2005.
    Los recursos para consultores se estiman en 5.057.800 dólares, un aumento de 3.290.000 dólares con respecto a los recursos aprobados para 2005/2006, que ascendían a 1.767.800 dólares. UN 32 - وتقدَّر الموارد الخاصة بالاستشاريين بمبلغ 800 057 5 دولار، أي بزيادة 000 290 3 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2005-2006 البالغة 800 767 1 دولار.
    Las necesidades de 24.878.600 dólares propuestas con respecto a comunicaciones constituyen un aumento de 8.394.400 dólares, es decir, del 50,9%, en comparación con los recursos aprobados para 2007/2008. UN 31 - تمثل الاحتياجات المقترحة للاتصالات البالغة 600 878 24 دولار زيادة قدرها 400 394 8 دولار، أو 50.9 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2007/2008.
    Los recursos propuestos para la Oficina de Operaciones para el período 2008/2009 ascienden a 14.708.300 dólares y representan un aumento de 1.162.300 dólares con respecto a los recursos aprobados para período 2007/2008. UN 59 - تعكس الموارد المقترحة لمكتب العمليات للفترة 2008/2009 والبالغة 300 708 14 دولار زيــادة قدرها 300 162 1 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2007/2008.
    Los recursos propuestos para consultores, 884.000 dólares, reflejan un aumento de 478.900 dólares, o el 118,2%, respecto de los recursos aprobados para 2007/2008. UN 115 - وتعكس الموارد المقترح رصدها للخبراء الاستشاريين والبالغة 000 884 دولار زيادة قدرها 900 478 دولار أو نسبة 118.2 في المائة مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2007/2008.
    Los recursos solicitados para el personal temporario general, 1.992.900 dólares, reflejan una disminución de 700.000 dólares respecto de los recursos aprobados para 2007/2008. UN 129 - وتعكس الموارد المطلوبة للمساعدة المؤقتة العامة البالغة 900 992 1 دولار انخفاضا قدره 000 700 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2007/2008.
    Los recursos propuestos para la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, 7.347.800 dólares, reflejan un aumento de 749.700 dólares respecto de los recursos aprobados para 2007/2008. UN 131 - تعكس الموارد المقترح رصدها لمكتب إدارة الموارد البشرية البالغة 800 347 7 دولار زيادة قدرها 700 749 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2007/2008.
    Los recursos propuestos para la División de Políticas, Evaluación y Capacitación para 2009/2010 ascienden a 16.459.900 dólares, lo que representa un aumento de 3.289.000 dólares, o sea del 25%, en comparación con los recursos aprobados para 2008/2009. UN 88 - تقدر الموارد المقترحة لشعبة السياسات والتقييم والتدريب للفترة 2009/2010 بمبلغ 900 459 16 دولار، مما يعكس زيادة قدرها 00 283 3 دولار، أو 25 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008/2009.
    II.11 Los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a 7.495.000 dólares, representan una disminución de 969.100 dólares con respecto a los recursos aprobados para 2008-2009, disminución que se distribuye entre la mayoría de las partidas presupuestarias. UN ثانيا - 11 تعكس الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 000 495 7 دولار انخفاضا قدره 100 969 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009، الموزعة بين معظم بنود الميزانية.
    II.42 La suma de 5.048.900 dólares en concepto de recursos no relacionados con puestos estimada para 2010-2011 en relación con la sección 4 refleja una disminución neta de 394.000 dólares con respecto a los recursos consignados para 2008-2009. UN ثانيا - 42 يعكس تقدير الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغ 900 048 5 دولار للفترة 2010-2011 في إطار الباب 4، نقصانا صافيا قدره 000 394 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009.
    IX.25 Los recursos no relacionados con puestos por un monto de 5.641.400 dólares propuestos para 2010-2011 suponen una disminución de 2.409.700 dólares respecto de los recursos consignados para 2008-2009. UN تاسعا - 25 تعكس الموارد غير المتعلقة بالوظائف، المقترحة للفترة 2010-2011 وقدرها 400 641 5 دولار انخفاضا قدره 700 409 2 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009.
    El incremento del 5,7% en los recursos totales propuestos, en comparación con los aprobados para 2002/2003, se debe principalmente a la variación de los gastos por concepto de sueldos. UN وتعزى أساسا الزيادة البالغة 5.7 في المائة في مجموع الموارد المقترحة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2002/2003، إلى التغييرات في تكاليف المرتبات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus