"بالنار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fuego
        
    • llamas
        
    • incendio
        
    Papá les hizo ir a la cama sin la cena... porque no se suponía que jugaran con fuego. Open Subtitles أبي جعلهم يذهبون إلى الفِراش ..بدون عشاء لأنه لم يكن من المفترض أن يلعبوا بالنار
    Aquellos que ayuden al demonio deben ser purificados por el fuego del que proceden. Open Subtitles أولئك الذين يساعدون الشيطان يجب أن يتم حرقهم بالنار كما جاؤوا منها
    Nosotros, la gente pequeña, debemos poner las manos al fuego si se nos invita. Open Subtitles وعلينا نحن صغار القوم أن نضع أيدينا بالنار إن دعينا إلى ذلك
    Hay gente que tiene la habilidad de hacer cosas, cosas inusuales, y creemos que puedes calentar cosas, y prenderlas fuego. Open Subtitles الناس لديهم القدرة على القيام بهذه الأشياء الغير عادية نعتقد أنّك من تسخن هذه الأشياء وتحرقهم بالنار
    Ha evolucionado de arrasar a sus víctimas con fuego a querer que sean identificadas, al mismo tiempo que las despersonaliza. Open Subtitles لقد تطور من محو ضحاياه بالنار الى رغبته بأن يتم التعرف عليهم بينما ما يزال يزيل شخصياتهم
    Puede que yo no tenga el fuego, ni la llama, pero tenemos algo bueno. Open Subtitles لقد كنت في الجحيم وشعرت بالنار ولهيبها. لكن دعنا ننظر للأمر الإيجابي.
    Nunca he reunido con ella. Usted está jugando con fuego aquí, señor Tascioni. Open Subtitles لم اتقابل معها ابدا من قبل انت تعلب بالنار سيد تاسيونى
    En aquel entonces afirmé que el Departamento de Asuntos Humanitarios, que se había creado hacía siete meses, estaba teniendo un bautismo de fuego. UN وقلـــت حينئـــذ أن إدارة الشؤون اﻹنسانية التي كانت قد بلغت مــن العمر تسعة أشهر لا غير قد عمدت بالنار لا الماء.
    Responder al fuego con el fuego es una característica de nuestro ejército revolucionario y es su único modo de contraataque. UN والرد على النار بالنار هو إحدى خصائص الجيش الثوري وطريقته الوحيدة للقيام بعمل مضاد.
    Por el contrario, vinieron con armas de fuego, granadas, fusiles y machetes. UN وعلى العكس من ذلك، أتوا بالنار والقنابل واﻷسلحة النارية واﻷسلحة البيضاء.
    A fin de combatir fuego con fuego dejaremos nuestra aldea mundial sin un solo refugio. UN فمكافحة النار بالنار ستقضي على الأخضر واليابس من على سطح قريتنا العالمية.
    Según un testigo que inspeccionó la zona tres días después de los incidentes, 29 hogares fueron incendiados dentro y fuera de los campamentos y el fuego y los disparos destruyeron el 90% del mercado del campamento de Rwanda. UN ووفقا لما ذكره أحد الشهود الذي تفقد المنطقة بعد ثلاثة أيام من الحادثتين، فقد أُحرق 29 منزلا داخل المخيمات وخارجها وتم تدمير 90 في المائة من سوق مخيم رواندا بالنار وبالأسلحة النارية.
    El lado israelí está jugando con fuego en Jerusalén, que corre el riesgo de que estalle un enfrentamiento sangriento. UN ويلعب الجانب الإسرائيلي بالنار في القدس، مما ينذر بنشوب مواجهة دموية.
    A otro acusado le ocasionaron quemaduras con fuego y electricidad, lo rociaron con gasolina y lo amenazaron con matarlo; fue en ese momento en que habría accedido a decir lo que le exigían sus interrogadores. UN وحرق متهم بالنار والكهرباء وتم صب النفط عليه وتهديده بالقتل؛ وبعد ذلك قيل إنه قال للمحققين ما طلبوا منه قوله.
    Pensando en las autoridades argelinas, la oradora recuerda el proverbio según el cual quien juega con fuego suele salir quemado. UN وقالت إنها تذكّر السلطات الجزائرية بالمثل الذي يقول إن من يلعب بالنار قد يحترق بها.
    Tengo agua y madera. Estoy por hacer el fuego. TED لدي الماء والخشب. وأنا علي وشك البدء بالنار.
    Mientras que muchos europeos lo hacen usando una sartén, por supuesto, y muchos estudiantes hacen las tostadas usando fuego. TED بينما يقوم الكثير من الأوروبيين بتسخين الخبز بالمقلاة، بالطبع، ويحمّص الكثير من الطلاب الخبز بالنار.
    Pero puedes combatir el fuego con fuego enviando este vídeo a tres personas que conozcas y animarles a que hagan lo mismo. TED ولكن يمكنك محاربة النار بالنار عن طريق إرسال هذا الفيديو إلى ثلاثة من الناس الذين تعرفهم، وتشجيعهم على فعل الشيء نفسه.
    Temen al auge del populismo nacionalista, porque saben que aquellos que juegan con fuego no pueden controlarlo. TED تخشى نار داعمي القومية لانك تعلم بأن من يلعب بالنار لايمكنه السيطره عليها.
    - Usted es un poco egoísta. - Combate el fuego con fuego. Open Subtitles أنت أنانى بدرجه كبيره أحارب النار بالنار
    ¿Cómo es que un montón de ropa de tu novio termina en llamas? Open Subtitles كيف لكومة من ملابس حبيبك ينتهي بها الأمر مشتعلة بالنار ؟
    Para afrontar las flechas de la desgracia y el miedo ni la soga o un incendio, jugar el más grande de todos los juegos y ganar, renunciar a ningún gasto es caminar por las vicisitudes del destino y el aumento en durar la clave Open Subtitles لتواجه سوء الحظ وتخاف من الموت شنقا او بالنار لتكون انت افضل لاعب ثم تفوز لتمتنع عن دفع الحساب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus