"بالندم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • remordimiento
        
    • arrepentimiento
        
    • arrepentimientos
        
    • arrepiento
        
    • arrepentirme
        
    • lamentar
        
    • arrepentido
        
    • mal
        
    • arrepienta
        
    • arrepentiré
        
    • remordimientos
        
    Por un lado, la Ley podría servir para provocar remordimiento en el autor e impedir actos de violencia doméstica. UN ومن ناحية، يمكن لهذا القانون أن يؤدي إلى شعور مرتكب الجريمة بالندم ومنع أعمال العنف العائلي.
    Y dentro de ese marco, podemos, por supuesto, sentir remordimiento por muchísimas cosas diferentes. TED الآن خلال هذا السياق، يمكننا أن نشعر بالندم حيال أشياء كثيرة مختلفة.
    Sentimos remordimiento, y hemos ofrecido disculpas en muchas ocasiones desde finales de la segunda guerra mundial. UN ونشعر بالندم وعرضنا اعتذاراتنا أحيانا كثيرة منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.
    Estará vieja y llena de arrepentimiento por las cosas que no puede cambiar. Open Subtitles ستكونين عجوزاً و مليئة بالندم بشأن الأشياء التي لا تستطيعين تغييرها
    Así que siento que casi murieras atragantada con la cabeza llena de arrepentimientos. Open Subtitles لذا , آسف أنك كدت تختنقين حتي الموت بحقيبة مليئة بالندم
    Me arrepiento de haber cogido el coche. Open Subtitles الآن أشعر بالندم لأنني أخذت السيارة.
    Pero tengo la extraña sensación de que si no hago una excepción... voy a arrepentirme. Open Subtitles ولكن يراودنى هذا الشعور السىء إذا لم أقم بعمل إستثناء أن أشعر بالندم
    Sentimos remordimiento cuando pensamos que somos responsables por una decisión que salió mal, pero que casi sale bien. TED نحن نشعر بالندم عندما نظن أننا مسؤولون عن قرار كانت نتائجه سلبية، لكن وقتها تقريباً كان صواب.
    pero como científica debo decirles que los jurados no pueden detectar el remordimiento ni ninguna otra emoción en nadie. TED ولكن كعالمة، يجب أن أخبركم أنّ المحلّفين لم ولن يستطيعوا كشف الشعور بالندم أو أيّ شعورٍ آخر لأيّ شخص كان أبداً.
    Con remordimiento, sufrimiento... Con la conciencia de la degradación. Open Subtitles إنني مولع بالندم و المعاناة و وعي التدهور
    Por eso no tengo sentimientos de culpa arrepentimiento, o remordimiento. Open Subtitles لهذا فأنا لا أشعر بالذنب، أو بالأسف أو بالندم
    sientes remordimiento y no puedes expresarlo. Open Subtitles تشعر بالندم رغم أَنْك لا تَستطيعُ إبْدائه
    Si, Dios no quiera, el tipo que robó esto siente remordimiento y lo devuelve a mi cliente, ella podría terminar por ir a la cárcel. Open Subtitles لا سامح الله ان الرجل الذي سرق الأله شعر بالندم و أعادها لموكلتي فقد تذهب للسجن
    Una máquina de matar... incapaz de sentir remordimiento, compasión o amor. Open Subtitles آلة قتل، غير قادر على الشعور بالندم ، التعاطف، الحب
    En uno de los hospitales objeto del estudio se indicó que la ley se incumple deliberadamente ante el riesgo de arrepentimiento. UN وفي إحدى المستشفيات التي شملتها الدراسة الاستقصائية، قيل إنهم تعمدوا عدم التقيد بالقانون بسبب احتمال الشعور بالندم.
    Las admisiones de culpabilidad no sólo confirman la comisión de delitos sino que también demuestran el arrepentimiento y la aceptación de responsabilidad de los acusados. UN والاعتراف لا يشكل تأكيدا لارتكاب الجريمة فحسب بل يدل أيضا على شعور المتهم بالندم وتقبله للمسؤولية.
    Pero parado al frío, me encontré sufriendo arrepentimientos. Open Subtitles ،لكن أثناء وقوفي في البرد لقد شعرت بالندم
    Todos tienen sus propios arrepentimientos. Open Subtitles جميع الناس يشعرون بالندم على شيء بأشكال مختلفة
    Tuve mucho tiempo para pensar en las cosas que me arrepiento de haber hecho pero tú no estás entre ellas. Open Subtitles كان لدي الكثير من الوقت للتفكير بالامور التي فعلتها و أشعر بالندم عليها وأن أكون معك ليس واحداً منهم
    Y, ya sabes, en lugar de hacerte audicionar y que todos pierdan tiempo, decidí decirte la verdad, pero ahora comienzo a arrepentirme de esa decisión. Open Subtitles وكما تعلم ، بدلاً من القيام بتجربة أداءك واضاعة وقت الجميع، قررت أن أخبرك بالحقيقة ولكن الآن بدأت بالندم لهذا القرار
    Elecciones equivocadas que he llegado a lamentar. Open Subtitles الأختيارات المظللة التي بدأت بالندم عليها
    Es un hombre que le corta el cuello a una pobre mujer con un hacha y hasta ahora anda por ahí arrepentido. Open Subtitles يحكي قصة رجل .. يكسر عنق امرأة فقيره بفأس ووصلت إلى الجزء الذي يمضي فيه يملؤه شعور بالندم
    No hagas que me arrepienta de decírtelo. Open Subtitles أرجوك لا تجعلني أشعر بالندم لأنّي أخبرتك.
    ¿Por qué siempre cometo los mismos errores cuando sé que me arrepentiré el resto de mi vida? Open Subtitles لماذا دائماً أكرر نفس الأخطاء؟ و عندما أكتشف ذلك أشعر بالندم بقية حياتي؟
    Soy la mujer que conoces... solo que ahora llena de remordimientos... y miedo. Open Subtitles , أنا المرأة التي تعرفها فقط الآن , مملؤة بالندم والخوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus