Por un lado, la Ley podría servir para provocar remordimiento en el autor e impedir actos de violencia doméstica. | UN | ومن ناحية، يمكن لهذا القانون أن يؤدي إلى شعور مرتكب الجريمة بالندم ومنع أعمال العنف العائلي. |
Y dentro de ese marco, podemos, por supuesto, sentir remordimiento por muchísimas cosas diferentes. | TED | الآن خلال هذا السياق، يمكننا أن نشعر بالندم حيال أشياء كثيرة مختلفة. |
Sentimos remordimiento, y hemos ofrecido disculpas en muchas ocasiones desde finales de la segunda guerra mundial. | UN | ونشعر بالندم وعرضنا اعتذاراتنا أحيانا كثيرة منذ نهاية الحرب العالمية الثانية. |
Estará vieja y llena de arrepentimiento por las cosas que no puede cambiar. | Open Subtitles | ستكونين عجوزاً و مليئة بالندم بشأن الأشياء التي لا تستطيعين تغييرها |
Así que siento que casi murieras atragantada con la cabeza llena de arrepentimientos. | Open Subtitles | لذا , آسف أنك كدت تختنقين حتي الموت بحقيبة مليئة بالندم |
Me arrepiento de haber cogido el coche. | Open Subtitles | الآن أشعر بالندم لأنني أخذت السيارة. |
Pero tengo la extraña sensación de que si no hago una excepción... voy a arrepentirme. | Open Subtitles | ولكن يراودنى هذا الشعور السىء إذا لم أقم بعمل إستثناء أن أشعر بالندم |
Sentimos remordimiento cuando pensamos que somos responsables por una decisión que salió mal, pero que casi sale bien. | TED | نحن نشعر بالندم عندما نظن أننا مسؤولون عن قرار كانت نتائجه سلبية، لكن وقتها تقريباً كان صواب. |
pero como científica debo decirles que los jurados no pueden detectar el remordimiento ni ninguna otra emoción en nadie. | TED | ولكن كعالمة، يجب أن أخبركم أنّ المحلّفين لم ولن يستطيعوا كشف الشعور بالندم أو أيّ شعورٍ آخر لأيّ شخص كان أبداً. |
Con remordimiento, sufrimiento... Con la conciencia de la degradación. | Open Subtitles | إنني مولع بالندم و المعاناة و وعي التدهور |
Por eso no tengo sentimientos de culpa arrepentimiento, o remordimiento. | Open Subtitles | لهذا فأنا لا أشعر بالذنب، أو بالأسف أو بالندم |
sientes remordimiento y no puedes expresarlo. | Open Subtitles | تشعر بالندم رغم أَنْك لا تَستطيعُ إبْدائه |
Si, Dios no quiera, el tipo que robó esto siente remordimiento y lo devuelve a mi cliente, ella podría terminar por ir a la cárcel. | Open Subtitles | لا سامح الله ان الرجل الذي سرق الأله شعر بالندم و أعادها لموكلتي فقد تذهب للسجن |
Una máquina de matar... incapaz de sentir remordimiento, compasión o amor. | Open Subtitles | آلة قتل، غير قادر على الشعور بالندم ، التعاطف، الحب |
En uno de los hospitales objeto del estudio se indicó que la ley se incumple deliberadamente ante el riesgo de arrepentimiento. | UN | وفي إحدى المستشفيات التي شملتها الدراسة الاستقصائية، قيل إنهم تعمدوا عدم التقيد بالقانون بسبب احتمال الشعور بالندم. |
Las admisiones de culpabilidad no sólo confirman la comisión de delitos sino que también demuestran el arrepentimiento y la aceptación de responsabilidad de los acusados. | UN | والاعتراف لا يشكل تأكيدا لارتكاب الجريمة فحسب بل يدل أيضا على شعور المتهم بالندم وتقبله للمسؤولية. |
Pero parado al frío, me encontré sufriendo arrepentimientos. | Open Subtitles | ،لكن أثناء وقوفي في البرد لقد شعرت بالندم |
Todos tienen sus propios arrepentimientos. | Open Subtitles | جميع الناس يشعرون بالندم على شيء بأشكال مختلفة |
Tuve mucho tiempo para pensar en las cosas que me arrepiento de haber hecho pero tú no estás entre ellas. | Open Subtitles | كان لدي الكثير من الوقت للتفكير بالامور التي فعلتها و أشعر بالندم عليها وأن أكون معك ليس واحداً منهم |
Y, ya sabes, en lugar de hacerte audicionar y que todos pierdan tiempo, decidí decirte la verdad, pero ahora comienzo a arrepentirme de esa decisión. | Open Subtitles | وكما تعلم ، بدلاً من القيام بتجربة أداءك واضاعة وقت الجميع، قررت أن أخبرك بالحقيقة ولكن الآن بدأت بالندم لهذا القرار |
Elecciones equivocadas que he llegado a lamentar. | Open Subtitles | الأختيارات المظللة التي بدأت بالندم عليها |
Es un hombre que le corta el cuello a una pobre mujer con un hacha y hasta ahora anda por ahí arrepentido. | Open Subtitles | يحكي قصة رجل .. يكسر عنق امرأة فقيره بفأس ووصلت إلى الجزء الذي يمضي فيه يملؤه شعور بالندم |
No hagas que me arrepienta de decírtelo. | Open Subtitles | أرجوك لا تجعلني أشعر بالندم لأنّي أخبرتك. |
¿Por qué siempre cometo los mismos errores cuando sé que me arrepentiré el resto de mi vida? | Open Subtitles | لماذا دائماً أكرر نفس الأخطاء؟ و عندما أكتشف ذلك أشعر بالندم بقية حياتي؟ |
Soy la mujer que conoces... solo que ahora llena de remordimientos... y miedo. | Open Subtitles | , أنا المرأة التي تعرفها فقط الآن , مملؤة بالندم والخوف |