Aparte de los cincuenta años que han pasado, nada ha cambiado para ti. | Open Subtitles | فيما أنّكَ فوتَّ آخر 50 عاماً، لم يتغيّر شيئاً بالنسبة إليكَ. |
para ti soy solo un trofeo. | Open Subtitles | إنّني مجرّد جائزة بالنسبة إليكَ |
Sabe lo importante que es la fiesta para ti. | Open Subtitles | فهو يعرف مدى أهميّة الأعياد بالنسبة إليكَ |
Entonces va a ser una larga y dolorosa noche para ti. | Open Subtitles | ستكون إذن ليلة طويلة ومؤلمة بالنسبة إليكَ لا يمكنكَ قتلي فأنا الوحيد الذي يعرف الرمز |
- Y quizás deba agregar que... ¡vaya parece muy importante para ti! | Open Subtitles | وربّما أضيف، أن المظاهر تبدو مهمّة بالنسبة إليكَ. |
El mundo antes de este momento no existirá para ti. | Open Subtitles | العالم قبل هذهِ اللحظة لن يكون له وجود بالنسبة إليكَ. |
Entonces va a ser una larga y dolorosa noche para ti. | Open Subtitles | ستكون إذن ليلة طويلة ومؤلمة بالنسبة إليكَ |
Malas noticias, mi amigo. Fin del camino para ti. | Open Subtitles | ثمّة خبرٌ سيّء يا صديقي، لقد انتهت الرحلة بالنسبة إليكَ. |
Estar aquí debe ser un infierno para ti. | Open Subtitles | لا بدّ أن المكوث هنا كالجحيم بالنسبة إليكَ. |
Debe haber sido una pérdida muy traumática para ti. | Open Subtitles | لا بدّ أنّه كان مصابًا مفجعًا بالنسبة إليكَ |
Me pregunto si eso hubiera sido diferente para ti, debido a lo que pudo haber sido. | Open Subtitles | أتساءل إن كان سيكون الوضع مختلفًا بالنسبة إليكَ بسبب ما كان يمكن أن يكون |
Personalmente, no veo un final de cuento de hadas para ti. | Open Subtitles | عن نفسي، لستُ أتوسّم نهاية ملائمة بالنسبة إليكَ |
Donde tienes que recordar tu propia muerte y a todas las personas que fueron fundamentales, que tu quieres y que te han ayudado las que mas y que fueron las mas importantes para ti. | Open Subtitles | حيث عليك أن تتذكّر موتكَ وكلّ الأشخاص الذين كانوا فاعلين وكانوا أكثر من أحببتَ وأكثر مَن ساعدكَ، وكانوا أكثر الأشخاص أهميّة بالنسبة إليكَ |
Pero mira cómo ha resultado para ti. Podrás aprender de un maestro de la masturbación. | Open Subtitles | أنظري كيف سارت الأمور بالنسبة إليكَ سوف تتعلمين على يدِ فنان... |
No es seguro para ti estar por los alrededores. | Open Subtitles | لستُ آمنة بالنسبة إليكَ لتبقى قربي |
Esto es pasarse de la raya. Incluso para ti. | Open Subtitles | هذا كان تعدي للحدود حتى بالنسبة إليكَ. |
¿Y qué parece real para ti, Seis? | Open Subtitles | -وما الحقيقيّ بالنسبة إليكَ يا (ستّة)؟ |
No para ti. | Open Subtitles | ليس بالنسبة إليكَ |
Sé que debe ser muy frustrante para ti, hermano. | Open Subtitles | -أعلم أنّ الأمر مُحبط جداً بالنسبة إليكَ يا أخي . |
A Claire le emocionaría saber cuánto significaba para ti. | Open Subtitles | كانت (كلير) لتتأثر عاطفياً، إنّ علمت قدرها بالنسبة إليكَ. |