para mí es una experiencia muy intensa. | Open Subtitles | إنّها تجربة مشحوناً عاطفياً بالنسبة إليّ |
Pero es demasiado importante para mí para dejar que se entrometan los escrúpulos. | Open Subtitles | لكن الأمر مهم جداً بالنسبة إليّ لأسمح بالتردد يقف في طريقي |
Ha pasado un tiempo para mí y... Estoy casado... Y tú sólo eres espectacular. | Open Subtitles | لقد مرت فترة طويلة بالنسبة إليّ وأنا رجل متزوج, وأنت امرأة مذهلة |
para mí, personalmente, este período de sesiones es también es muy especial. | UN | وهذه الدورة خاصة جدا كذلك بالنسبة إليّ شخصيا، حيث أنني مرتبط بالأمم المتحدة منذ 26 عاما. |
Ha sido un gran placer para mí personalmente y para mi delegación el tener la oportunidad de trabajar con el Sr. Petrovsky. | UN | وإنه لمن دواعي السرور الكبير بالنسبة إليّ شخصياً وبالنسبة إلى وفدي أن تكون قد أتيحت لنا فرصة العمل مع السيد بتروفسكي. |
Pero puedo decirles que, para mí, es muy cierto. | TED | لكن أستطيع أن أقول لكم أن الأمر صحيح للغاية بالنسبة إليّ. |
Ud. no imagina cuánto significaba su hijo para mí. | Open Subtitles | ولدك كان يعني بالنسبة إليّ أكثر مما تعلم. |
Está bien. iré. Ella es muy importante para mí. | Open Subtitles | حسناً سأذهب لأنها مهمة للغاية بالنسبة إليّ |
Usted es el que mejor entiende lo que ella significa para mí. | Open Subtitles | أنت من بين سائر الناس تفهم قيمتها بالنسبة إليّ. |
para mí es como un padre. Me gradué en el colegio de abogados, y desde entonces trabajo para él | Open Subtitles | إنه أشبه بوالد بالنسبة إليّ أعمل لحسابه منذ تخرجي من كلية الحقوق |
Aunque para mí, guardar secretos cada vez tiene menos sentido. | Open Subtitles | برغم أن كتمان الأسرار قد فقد مغزاه بالنسبة إليّ الآن. |
Me preguntó si el poder significa algo para mí. | Open Subtitles | سألني إن كانت القوة تعني أي شيء بالنسبة إليّ. |
Es más difícil para mí. Compito con cuatro mujeres. | Open Subtitles | الأمر أصعب بالنسبة إليّ إذ عليّ منافسة 4 سيّدات |
Al anochecer. Es un momento difícil para mí. | Open Subtitles | عند الفجر هذا وقت صعب للغاية بالنسبة إليّ |
Da igual el tiempo que llevemos, siempre será un misterio para mí. | Open Subtitles | مهما كنا مقرّبين، ستبقى تلك المرأة غامضة بالنسبة إليّ |
Hace tres meses, mi trabajo tenía perfecto sentido para mí. | Open Subtitles | أتعلممنذثلاثةأشهر, كانت وظيفتي مفهومة بالنسبة إليّ |
Cuando me ahogué, fue diferente para ti de lo que lo fue para mí. | Open Subtitles | عندما غرقت كان الأمر مختلفاً بالنسبة لك عمّا كان بالنسبة إليّ |
Y lo más importante para mí, el Alcaide iba a quedar bien delante de su esposa. | Open Subtitles | والأهم بالنسبة إليّ أنّ آمر السجن سيظهر بصورة حسنة أمام زوجته |
Amo lo que hago, y creo que esto es lo normal para mí. | Open Subtitles | أحبّ عملي وأعتقد أنّه أمسى طبيعياً بالنسبة إليّ الآن |
A mí me queda claro. Razón de eliminación número seis: | Open Subtitles | كان واضحاً بالنسبة إليّ سبب استبعاد الرقم 6 |
Todo esto me parece muy raro. ¿Vienes? No. | Open Subtitles | هذه الأشياء كلها مشكوك في أمرها بالنسبة إليّ, هل ستأتي؟ |
A mí me suena a magia. | Open Subtitles | هذا يبدو من قبيل السحر بالنسبة إليّ. |